의를 위해 산다면, 박해가 아니라 박수를 받아야 마땅한 것 아닐까? 왜 의를 위해 사는 자에게는 고난이 닥치는 것일까? 그런 사람에게 복이 있다는 말은 그냥 위로하는 말일까?
이전 영상 – 화평하게 하는 자
다음 영상 – 화 있을진저
드디어 팔복의 마지막 시간이 됐습니다. 기쁘십니까? 책거리라도 해야 될 것 같습니다. 팔복의 마지막 시간이 되었는데요. **“의를 위하여 박해를 받은 자는 복이 있나니 천국이 그들의 것임이라”**고 하는 이 말씀을 살펴보려고 하는데, 이 말씀은 한편으로는 좀 불편한 말씀입니다. 왜냐하면 의를 위해 우리가 산다고 하면, 그렇게 우리가 의를 위해서 산다고 할 때에 박해를 받을 수 있다고 하는 것을 전제하고서 하시는 말씀이기 때문입니다.
의를 위해 산다고 하는 것은 박해를 받는다는 것과 어울리는 것이 아니라 사실은 무엇과 어울려야 되는 것이죠? 의를 위해 사는 것은 박해가 아니라 박수와 잘 어울려야 한다고 생각을 합니다. 정말 거룩하게, 의롭게, 선하게 살아간다고 하면 칭찬을 받고 박수를 받고 많은 사람들이 환호해 줘야 정상일 텐데, 오늘 예수님께서 하시는 말씀은 의를 위해 사는 자가 박해를 받을 수 있다고 말씀해 주시기 때문에 약간 불편한 마음을 가지게 됩니다.
그런데 바로 이것이 우리가 늘 경험하는 것이고 성경에서 늘 우리를 향해서 경고해 주시는 말씀입니다. 우리가 의를 위해 살면 많은 사람들이 박수 쳐주고 환호해 주고 좋아해 주는 것이 아니라 오히려 고난을 당하고 오히려 박해를 받을 수 있다고 하는 것이 우리가 늘 경험하는 것이고 늘 성경에서 이야기해 주고 있는 내용입니다. 디모데후서 3장 12절 말씀에 보면 **“무릇 그리스도 예수 안에서 경건하게 살고자 하는 자는 박해를 받으리라”**고 하였습니다. 박수를 받아도 시원치 않은데 박해를 받을 것이라고 말씀해 주시니까 참 답답한 마음이 들기도 합니다.
하지만 지금까지 기독교의 역사를 살펴보면 이 말씀이 진실이었다고 하는 것을 알 수가 있습니다. 기독교 2천 년의 역사 가운데 수많은 성도들이 참된 믿음을 가지고 살아가려고 할 때 오히려 핍박을 당하고 고난을 당하고 때로는 목숨을 내놓아야 하는 일들이 있었습니다. 예수님을 믿는다고 하는 이유 하나로 비난을 당하고 욕을 당하고 박해를 당하고 핍박을 당하는 일들이 비일비재하게 일어났던 것입니다. 그런데 그 주님께서 오늘 우리를 향해서 해 주시는 말씀이 그렇게 박해를 받는 자들—의롭게 살려고 하다가, 하나님의 말씀대로 살려고 하다가 박해를 받는 자들이 있을 것인데—그렇게 박해를 받는 자들이 “참 안 됐다”, “거 참 불쌍하다”라고 말씀하시는 것이 아니라 그렇게 박해를 받는 자들이 사실은 복이 있다고 예수님께서 말씀해 주시고 계십니다.
박해를 받았는데 왜 복이 있다고 말할 수가 있겠습니까? 그 이유를 오늘 말씀해 주고 계시는데요. 그렇게 의를 위해 살다가 박해를 받는 사람들에게 하나님 나라가 주어질 것이기 때문이라고 말씀해 주셨는데, 이것이 바로 팔복의 여덟 번째 말씀입니다.
하지만 우리가 오해하지 않았으면 좋겠는데요. 우리가 박해를 받는다고 해서 다 복된 것은 아니라고 하는 점입니다. 종종 크리스천들 가운데서는 의도적으로 문제를 일으키고, 그 결과로 인해서 어려움을 겪게 되면 내가 의를 위해서 살다가 박해를 받는 것이라고 떠벌리는 사람들이 많이 있습니다. 극단적인 예이지만 예를 하나 들면 이런 예를 들 수 있겠습니다. 어떤 성도님이 복음을 전하는 일에 아주 열정적인데, 그분이 복음을 전하는 일을 이곳저곳에서 하다가 결국 어디까지 들어가게 됐냐 하면 절간에까지 들어갔습니다. 지금 그 절간에서는 수많은 불교 신자들이 모여 앉아서 예불을 드리고 있는 상황인데, 이 크리스천이 들어가서 외치는 겁니다. “여러분 그렇게 우상 숭배하면 망합니다. 어리석은 짓을 중단하십시오. 여러분은 하나님을 믿어야지 저 부처를 믿으면 안 됩니다. 예수님을 믿어야 삽니다”라고 외쳤다고 합시다. 어떤 일이 벌어질까요? 아마 그 자리에 있는 불교 신자들이 너무나도 화가 나서 그 사람을 붙잡고 두들겨 팰 수도 있을 겁니다. 아니면 경찰에 신고해서 체포되고 법정에 고발되어 결국 처벌을 받게 되는데, 종교 행사를 방해할 경우에 방해죄가 성립되어 처벌받는 것이 우리나라 법이니까 아마 법정에서 처벌을 받게 될 겁니다. 그럴 때 그런 사람은 이렇게 주장을 할 수 있을 겁니다. “나는 예수님께서 말씀하신 대로 어디든지 가서 복음을 전하라고 했기 때문에 복음을 전한 것인데, 복음을 전하다가 내가 두드려 맞았고 이렇게 법정에서 처벌을 받았으니 나는 의를 위해서 박해를 받은 사람이고 나 같은 사람은 해를 받았지만 이것이 복된 것이다”라고 그렇게 주장할 수가 있을까요? 결코 그렇게 말할 수는 없는 겁니다.
이 사람은 복음을 전하다가 박해를 받은 것이 아니라 법을 어겨서 박해를 받은 것이기 때문입니다. 우리가 종종 착각하는 것은 목적이 좋으면 수단과 방법은 어떤 것을 써도 괜찮을 것이라고 하는 착각에 빠질 때가 있습니다. 그래서 우리가 복음을 전하기만 하면 무슨 짓을 해도 다 허용이 된다고 그렇게 착각하는 경우가 많이 있는데요. 결코 그렇지 않습니다. 마치 부모님이 자녀를 훈육한다고 해서 다 용납되는 것이 아니라, 만일 부모가 훈육하는 과정 가운데 아이를 학대한다면 처벌을 받게 되고 용납될 수 없는 것과 마찬가지입니다. 나라가 처벌하는 것은 훈육을 했기 때문에 처벌하는 것이 아니라 훈육의 방법이 잘못되었기 때문에 처벌하는 겁니다. 학대는 그 어떠한 명분으로도 정당화될 수 없습니다.
우리가 복음을 전하는 것은 정말 좋은 것입니다. 주님께서 원하시는 것입니다. 하지만 성경은 복음을 전하기만 하면 다 괜찮다고 말씀하고 있지 않습니다. 성경에서는 무엇을 말하고 있습니까? 복음을 전할 때 그냥 막무가내로 전하라고 말씀하고 있는 것이 아니라, 주님께서는 너희가 복음을 전하되 **“비둘기 같이 순결하고 뱀 같이 지혜로워야 한다”**고 말씀하고 계신 겁니다. 그런데 지혜롭게 전하지 아니하고 무식하게 무대포로 복음을 전하면서 그것 때문에 고난을 당하면, 내가 의를 위해서 고난을 받는 것이라고 그렇게 둘러대는 것은 어리석은 일이 될 것입니다.
더 나아가 성경에서는 무엇이라고 이야기하고 있습니까? 사랑은 무례히 행하지 않는 것이라고 말씀하고 있습니다. 내가 사랑한다고 해서 모든 행위가 정당화될 수 없습니다. 사랑을 예의 바르고 정중하게 표현하는 것이 아주 중요한 것이죠. 이와 마찬가지로 성경은 우리가 국가의 법을 잘 지켜야 한다고 가르쳐주고 있습니다. 로마서 13장 1절, 2절 말씀에 보면 이렇게 기록되어 있습니다. “각 사람은 위에 있는 권세들에게 복종하라 권세는 하나님으로부터 나지 않음이 없나니 모든 권세는 다 하나님께서 정하신 바라 그러므로 권세를 거스르는 자는 하나님의 명을 거스름이니 거스르는 자들은 심판을 자취하리라.” 이 말씀을 오늘날의 형편에 맞추어서 해석한다면 법을 잘 지키며 살아가야 한다는 의미로 이해할 수 있습니다. 그런데 복음을 전한다는 명분 하에 지혜롭지 못하고 무례하게 행동하면서 법을 어기다가 어려운 일을 당하면, 그것은 의를 위해서 박해를 받는 것이라고 주장할 수 없는 것입니다. 그것은 그냥 어리석은 자일 뿐입니다.
베드로전서 2장 19절, 20절 말씀에서는 이렇게 기록하고 있습니다. **“부당하게 고난을 받아도 하나님을 생각함으로 슬픔을 참으면 이는 아름다우나 죄가 있어 매를 맞고 참으면 무슨 칭찬이 있으리요 그러나 선을 행함으로 고난을 받고 참으면 이는 하나님 앞에 아름다우니라”**고 말씀해 주셨습니다. 안타깝게도 일부러 위법한 일을 저지르면서 핍박을 유도하고 이를 통해 지지를 이끌어내려는 극단적인 신앙인들이 우리 주변에 많이 있는데요. 그러한 선동에 넘어가지 않는 영적인 지혜와 분별력이 필요합니다.
우리가 지난 시간에 살펴본 것처럼 화평하게 하는 자가 복이 있다고 말씀해 주셨습니다. 주님께서 우리에게 요구하시는 것은 분쟁을 일으켜서 박해를 받는 상황 속으로 들어가는 것이 아니라, 사람들과 화평을 추구하며 좋은 관계를 유지해 그들의 마음을 얻고 복음을 전하는 지혜입니다. 자꾸만 다툼과 싸움을 일으키면서 박해를 자초하는 것은 정당하지 못한 행동입니다.
바울 사도의 경우는 어떻게 했습니까? 복음을 전하러 가는 그 길이 결코 쉬운 길이 아니었습니다. 박해와 돌팔매질이 기다리는 상황이었지만 바울 사도는 고난이 무서워 복음 전하는 것을 중단하지는 않았습니다. 하지만 일부러 갈등을 일으키며 박해를 유발하지도 않았습니다. 돌을 던지려고 하면 피해서 도망갔고 성도들에게 나를 위해서 기도해달라고, 고난이 없기를 위해서 기도 부탁을 했습니다. 고난을 두려워하지도 않았지만 일부러 그 속으로 들어가려고 하지도 않았다는 사실을 우리는 기억해야 합니다.
하지만 우리가 화평을 추구하고 무례하게 행동하지 않더라도, 믿음을 가지고 의를 위해 살면 사람들이 박수쳐 주는 것이 아니라 오히려 비아냥거리고 박해하는 경험을 하게 될 때가 많습니다. 교회 안에서조차 그렇습니다. 어떤 분이 은혜를 많이 받아서 주를 위해 헌신하겠다고 봉사를 열심히 하려 하면 비아냥거리는 소리가 들리기도 합니다. “저 사람 이번에 직분자 선거 표 좀 얻으려고 저러나?” 하는 말 한마디에 상처 입어 실족하는 경우가 많습니다. 우리 교회에서는 그런 일이 없기를 바랍니다. 우리가 경건하게 살려 할 때 박해를 받게 되는 이유는 이 세상이 천국이 아니기 때문입니다.
이 세상은 하나님의 뜻이 온전히 서 있는 세상이 아닙니다. 이 질문에 대한 대답은 “예스 앤 노(Yes and No)”입니다. 한편으로는 예스입니다. 이 세상에서 일어나는 모든 것들이 하나님의 허락하심 아래 있기 때문입니다. 참새 한 마리가 떨어지는 것도 하나님께서 허락하셔야 한다는 점에 있어서 이 세상은 하나님의 통치 아래 있습니다. 그럼에도 불구하고 이 세상은 하나님의 뜻대로 움직이지 않는다고 말할 수 있습니다. 이 세상의 모든 나쁜 일들, 슬픔과 고통은 하나님의 선하신 뜻이 아니기 때문입니다. 하나님의 선하신 뜻이 완벽하게 이루어지는 곳은 오직 저 천국뿐입니다.
주님께서 기도를 가르쳐주실 때 **“뜻이 하늘에서 이루어진 것 같이 땅에서도 이루어지이다”**라고 기도하라 하신 이유는 이 땅에서 하나님의 선하신 뜻과는 정반대의 일들이 자꾸 생겨나고 있기 때문입니다. 착하게 살면 보상받고 악하게 살면 처벌받는 세상이면 얼마나 좋겠습니까? 그런데 실제 우리가 경험하는 세상은 정직하게 살면 힘든 것 같고, 오히려 갑질하고 폭력을 행하는 사람들은 승승장구하는 것처럼 보입니다. 정의로운 세상에서 살고 싶은 갈망이 학교 폭력 폭로 사건 같은 여론으로 들끓는 이유도 바로 여기에 있습니다. 이 세상은 의롭게 살면 오히려 손가락질당하고 악하게 사는 사람들이 잘나가는 것처럼 보이는 세상이기에, 우리 모두에게는 천국에 대한 갈망이 있는 것입니다.
그럴 때 우리는 어떤 결론을 내리기가 쉽습니까? “믿음을 가지고 산다는 게 의미가 없구나. 정직하게 산다고 밥 먹여주는 게 아니구나”라며 믿음의 길을 떠나려는 유혹을 받습니다. 마치 일제강점기 독립운동을 하던 사람들이 시간이 갈수록 독립은 멀어 보이고 친일파들은 잘나가는 모습을 보며 한 사람씩 변절해 간 것과 마찬가지입니다. 우리도 의를 위해 살다가 박해를 당하게 되면 경건하게 살기를 포기하고 신앙을 저버리기 쉬운 유혹을 받게 됩니다.
하지만 이 순간에 우리는 주님의 말씀을 기억해야 합니다. “의를 위하여 박해를 받은 자는 복이 있나니.” 지금 박해를 받으며 겪는 어려움이 의미 없는 삶이 아니라 하나님께서는 복이 있다고 봐주신다는 사실을 기억해야 합니다. 마태복음 5장 12절 말씀에 “기뻐하고 즐거워하라 하늘에서 너희의 상이 큼이라 너희 전에 있던 선지자들도 이같이 박해하였느니라.” 믿음으로 살다가 일이 잘 안 풀린다고 해서 거기서 멈추지 않기를 바랍니다. 고통을 당하는 자, 주님의 이름 때문에 핍박을 받는 너희가 복이 있다고 말씀하신 그 주님의 말씀을 기억하며 다시 한번 결단하시길 축원합니다.
사실 가장 큰 박해를 당하신 분은 바로 예수 그리스도이십니다. 아무런 죄가 없으시면서도 우리를 위해 대신 십자가의 고난을 당하셨습니다. 우리가 박해를 받을 때마다 나를 위해 십자가를 지신 주님을 기억하며 다시 일어서야 합니다.
제가 시무하던 교회 전임 목사님의 이야기입니다. 교회 성도의 아들이 체포대회에서 야구공에 눈을 맞아 실명하는 사고가 있었습니다. 목사님이 위로하러 찾아갔는데, 아이의 어머니가 나무 막대기를 들고 나와 목사님의 배를 콕콕 찌르며 “뭐 하러 왔어요?”라며 모질게 대했습니다. 목사님이 큰 충격을 받고 ‘내가 왜 이런 수모를 겪어야 하나’ 싶었을 때 주님의 십자가가 생각났다고 합니다. 주님을 향해 나무를 찌르고 십자가에 못 박았던 자가 바로 나였음을 깨닫고, 아무 죄 없는 주님이 나를 건지시기 위해 당하신 박해를 바라보며 다시 위로를 얻고 목회를 계속하게 되었다는 고백입니다.
사랑하는 성도 여러분, 우리가 믿음으로 살 때 늘 박수만 있으면 좋겠지만, 의를 위해 살다가 고난과 박해를 당하는 일이 있을 것입니다. 하지만 그것 때문에 괴로워하거나 절망할 것이 아닙니다. 나를 위해 이유 없이 십자가의 박해를 당하신 주님을 바라보며, 의를 위하여 박해를 받는 자들에게 주실 하늘의 상급을 기억하고 기쁨으로 승리해 나가는 우리 모두가 다 될 수 있기를 주님의 이름으로 축원합니다.
The Blessedness of Persecution: Why the Persecuted are Truly Blessed
Finally, we have reached the last session of the Beatitudes. Are you happy? It feels like we should have a celebration to mark the completion of this study. In this final session, I would like to look at the words: “Blessed are those who are persecuted for righteousness’ sake, for theirs is the kingdom of heaven” (Matthew 5:10, ESV). In one sense, this is a somewhat uncomfortable passage. It is because these words are spoken on the premise that if we live for the sake of righteousness, we may face persecution.
Living for righteousness should not be associated with receiving persecution; rather, what should it be associated with? I believe that living for righteousness should go hand in hand with applause, not persecution. If one lives truly holily, righteously, and virtuously, it would be normal to receive praise, applause, and cheers from many people. However, because Jesus says today that those who live for righteousness can be persecuted, it makes us feel a bit uneasy.
Yet, this is exactly what we constantly experience and what the Bible consistently warns us about. Living for righteousness does not mean many people will applaud, cheer, and like us; instead, experiencing suffering and persecution is what we often encounter and what the Bible tells us. Second Timothy 3:12 says, “Indeed, all who desire to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted.” It is frustrating enough not to receive applause, but hearing that we will be persecuted can feel quite stifling.
However, if we look at the history of Christianity until now, we can see that these words have been the truth. Throughout the two thousand years of Christian history, when countless saints tried to live with true faith, they faced oppression and suffering, and sometimes even had to give up their lives. Simply because they believed in Jesus, instances of being criticized, insulted, persecuted, and oppressed occurred frequently. But the Lord says to us today—toward those who are persecuted for trying to live righteously and according to God’s Word—He does not say, “That’s too bad” or “How pitiful.” Instead, Jesus tells us that those who are persecuted are actually blessed.
How can one be called blessed despite being persecuted? He tells us the reason today. It is because the kingdom of heaven will be given to those who are persecuted while living for righteousness, and this is the eighth word of the Beatitudes.
However, I hope we do not misunderstand. Being persecuted does not mean everyone is blessed. Among Christians, there are many who intentionally cause trouble and then, when they face difficulties as a result, go around boasting that they are being persecuted for righteousness. Though it is an extreme example, let me give you one. Suppose a certain believer is very passionate about preaching the Gospel, and after preaching here and there, they eventually enter a Buddhist temple. At that moment, many Buddhists are gathered and offering prayers. If this Christian enters and shouts, “You will perish if you worship idols like that. Stop this foolishness. You must believe in God, not that Buddha. You must believe in Jesus to live!”—what would happen? Perhaps the Buddhists there would be so angry that they might grab and beat that person. Or they might report it to the police, leading to an arrest and prosecution in court. Under our country’s laws, disrupting a religious ceremony is a crime, so they would likely be punished. In such a case, could that person claim, “Since Jesus told me to go everywhere and preach the Gospel, I preached it; I was beaten and punished by the court for preaching, so I am a person persecuted for righteousness, and though I suffered, this is a blessing”? They absolutely cannot say that.
This is because this person was not persecuted for preaching the Gospel, but for breaking the law. A mistake we often fall into is the illusion that as long as the purpose is good, any means or method is acceptable. We often mistakenly think that as long as we are preaching the Gospel, any action is permitted. It is not so. It is just as when parents discipline a child; it is not always accepted. If a parent abuses a child during the process of discipline, they will be punished, and it cannot be tolerated. The state punishes not because they disciplined the child, but because the method of discipline was wrong. Abuse cannot be justified by any pretext.
Preaching the Gospel is truly a good thing. It is what the Lord desires. However, the Bible does not say everything is okay as long as you preach. What does the Bible say? It does not say to preach recklessly; rather, the Lord tells us that while preaching, we must be “wise as serpents and innocent as doves” (Matthew 10:16, ESV). If one preaches ignorantly and forcefully without wisdom and suffers because of it, it would be foolish to make the excuse that they are suffering for the sake of righteousness.
Furthermore, what does the Bible say? It says that love does not act rudely. Just because I love someone, not all my actions can be justified. Expressing love politely and respectfully is very important. Similarly, the Bible teaches that we must obey the laws of the state. Romans 13:1–2 records: “Let every person be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God, and those that exist have been instituted by God. Therefore whoever resists the authorities resists what God has appointed, and those who resist will incur judgment.” If we interpret this in light of today’s circumstances, it can be understood as an instruction to live while obeying the law. If one acts unwisely and rudely under the pretext of preaching the Gospel and breaks the law, leading to trouble, they cannot claim to be persecuted for righteousness. They are simply a foolish person.
First Peter 2:19–20 states: “For this is a gracious thing, when, mindful of God, one endures sorrows while suffering unjustly. For what credit is it if, when you sin and are beaten for it, you endure? But if when you do good and suffer for it you endure, this is a gracious thing in the sight of God.” Unfortunately, there are many extreme believers around us who intentionally commit illegal acts to invite persecution and thereby draw support. We need spiritual wisdom and discernment not to be swayed by such incitement.
As we looked at in the last session, it was said that peacemakers are blessed. What the Lord requires of us is not to enter into situations of persecution by causing conflict, but the wisdom to seek peace with people, maintain good relationships, and win their hearts to preach the Gospel. Constantly causing strife and fighting to invite persecution is an unjustifiable action.
How did the Apostle Paul act? The path of preaching the Gospel was by no means easy. Persecution and stoning awaited him, but Paul did not stop preaching out of fear of suffering. However, he did not intentionally cause conflict to provoke persecution either. If they tried to throw stones, he fled to escape, and he asked the saints to pray for him—specifically asking for prayers that there might be no suffering. We must remember that while he did not fear suffering, he did not intentionally try to jump into it either.
However, even if we pursue peace and do not act rudely, when we live for righteousness with faith, we often experience people sneering and persecuting us rather than applauding. This happens even within the church. When someone receives much grace and tries to serve diligently to dedicate themselves to the Lord, sneering voices are sometimes heard: “Is that person doing that to get votes in the upcoming church officer election?” Many are hurt and stumble at such a single remark. I hope such things do not happen in our church. The reason we face persecution when we try to live godly lives is that this world is not heaven.
This world is not a place where God’s will stands perfectly. The answer to this question is “Yes and No.” In one sense, it is “Yes,” because everything that happens in this world is under God’s permission. In the sense that not even a single sparrow falls without God’s permission, this world is under God’s sovereignty. Nevertheless, it can be said that this world does not move according to God’s will. This is because all the bad things, sorrow, and pain in this world are not God’s good will. The only place where God’s good will is perfectly fulfilled is in heaven.
When the Lord taught us how to pray, the reason He told us to pray, “Your will be done, on earth as it is in heaven” (Matthew 6:10, ESV), is that things contrary to God’s good will are constantly happening on this earth. How wonderful would it be if this were a world where living virtuously was rewarded and living wickedly was punished? However, the world we actually experience is one where living honestly seems difficult, while those who abuse their power and act violently seem to thrive. This is exactly why public opinion seethes over events like the exposure of school violence—because people long for a righteous world. Because this is a world where living righteously often leads to being pointed at, while those living wickedly seem successful, we all have a longing for heaven.
In such times, what conclusion are we prone to reach? We are tempted to leave the path of faith, saying, “Living with faith is meaningless. Living honestly doesn’t put food on the table.” It is much like how people fighting for independence during the Japanese colonial period turned into pro-Japanese collaborators one by one as independence seemed distant and the collaborators seemed successful. We, too, are easily tempted to give up living godlily and abandon our faith when we face persecution for the sake of righteousness.
But at this moment, we must remember the Lord’s words: “Blessed are those who are persecuted for righteousness’ sake.” We must remember that the difficulties we face while being persecuted are not a meaningless life; rather, God sees them as a blessing. Matthew 5:12 says, “Rejoice and be glad, for your reward is great in heaven, for so they persecuted the prophets who were before you.” I hope you do not stop there just because things do not go well while living by faith. I pray that you will remember the Lord’s words that those who suffer and are oppressed because of His name are blessed, and that you will make a fresh commitment.
In fact, the one who suffered the greatest persecution is Jesus Christ Himself. Though He was without any sin, He endured the suffering of the Cross on our behalf. Every time we face persecution, we must stand up again, remembering the Lord who bore the Cross for us.
This is a story about the predecessor of the church where I served. A son of a church member had an accident where he was struck by a baseball during a competition and lost his sight. When the pastor went to comfort them, the child’s mother came out with a wooden stick, poked the pastor’s stomach, and treated him harshly, saying, “What did you come here for?” The pastor was deeply shocked and thought, ‘Why must I endure such humiliation?’ But then, he said he remembered the Lord’s Cross. Realizing that he was the one who poked the wood at the Lord and nailed Him to the Cross, and looking at the persecution the sinless Lord endured to rescue him, he found comfort again and was able to continue his ministry.
Dear saints, we wish there were always applause when we live by faith, but there will be times when we face suffering and persecution for the sake of righteousness. However, we should not be distressed or despair because of it. I pray in the name of the Lord that we all may be those who triumph with joy, looking to the Lord who suffered persecution on the Cross for us without cause, and remembering the heavenly reward given to those who are persecuted for righteousness’ sake.
![]()