열왕기하 강해

믿음의 그릇 (왕하 4:1-7)

오늘 우리는 엘리사 시대에 있었던 한 이야기를 살펴보면서 하나님의 교훈, 하나님의 은혜를 함께 나누고 싶습니다. 엘리사 선지자가 누구죠? 엘리사 선지자라고 하는 사람은 엘리야 선지자를 이어서 북쪽 이스라엘 왕국에서 활동했던 선지자가 엘리사 선지자입니다. 우리가 잘 아는 것처럼 북쪽 이스라엘 왕국은 19명의 왕이 다스리는 그 기간 내내 대부분의 모든 왕들이 하나님께서 보시기에 악한 왕들로만 있었던 왕국이 바로 북이스라엘 왕국이라고 하겠습니다. 단 한 명 예후라고 하는 왕만 그나마 좋은 평가를 받았는데요. 그 예후라고 하는 왕도 100% 선한 왕이었던 것이 아니라 여로보암의 그 죄를 따라 행했던 모습을 가지고 있어서, 사실상 이 북쪽 이스라엘 왕국 전체가 처음부터 마지막까지 멸망할 그때까지 늘 나쁜 왕 밑에서 정말 하나님을 배반한 그런 상황이었다고 하는 것을 알 수가 있습니다. 그렇게 타락해 버리고 그렇게 악한 북쪽 이스라엘 민족.

하지만 하나님께서는 그 북쪽 이스라엘 민족을 완전히 버리신 것이 아니었습니다. 하나님께서 그렇게 타락한, 하나님을 배신하고 있던 그 북쪽 이스라엘 민족을 완전히 포기하지 않았다고 하는 것을 보여주는 것이 무엇일까요? 그것은 하나님께서 끊임없이 선지자들을 보내 주셨다고 하는 사실에서 하나님께서 버리지 않았다고 하는 사실을 알 수가 있습니다. 하나님께서는 북쪽 이스라엘 민족을 향해서 계속해서 선지자를 보내고 또 보내고 또 보내고 하면서 이스라엘 민족의 회개를 촉구했던 것을 알 수가 있습니다. 북쪽 이스라엘 민족에게 보냈던 선지자들의 이름을 살펴보면 엘리야 선지자, 엘리사 선지자가 있었고요. 우리가 잘 아는 아모스 선지자나 호세아 선지자나 요나 선지자와 같은 그런 선지자들이 북쪽 이스라엘 땅에서 활동했었고, 잘 알려지지는 않았지만 아히야 선지자나 예후 선지자나 미가야 선지자와 같은 그런 선지자들이 계속해서 북쪽 이스라엘 땅에서 활동했었던 것을 알 수 있습니다.

하나님께서는 끊임없이 선지자를 보내서 북쪽 이스라엘 민족들이 하나님께 돌아오도록 그렇게 요청했던 것을 알 수가 있는데, 그 가운데 한 선지자 엘리사 선지자의 이야기, 엘리사 선지자 시절에 있었던 한 이야기를 오늘 살펴보려고 합니다. 이 엘리사 선지자는 선지 학교를 운영하면서 여러 선지 생도들을 훈련시키는 일을 했습니다. 오늘날로 하면 신학교를 운영하면서 목회자 후보생들을 양성하는 것과 같이 엘리사 선지자는 선지 생도들을 모아서 그 선지 생도들을 훈련시키고 이스라엘 민족을 위한 그런 사역자들로 배출하는 일을 하고 있었던 것이라고 할 수가 있었는데요. 오늘 본문의 이야기는 그 수많은 선지 생도들 가운데 한 선지 생도가 죽음을 당하게 되었다는 이야기, 그리고 그렇게 해서 남겨진 그 유가족들이 만난 정말 힘들고 어려운 경제적인 그런 위험한 상황 가운데 있었는데 엘리사 선지자가 그 가정에게 놀라운 기적을 베풀어 주어서 그런 위기 가운데서 벗어난 이야기를 오늘 살펴보려고 합니다.

제일 먼저 주목해 보고 싶은 점이 있다면 그것은 한 선지 생도가 죽었다고 하는 사실입니다. 자세한 설명이 없지만 이 사람은 선지 생도였기 때문에 하나님의 일을 하겠다고 자원했던 사람이었을 것이고, 엘리사의 선지 생도 중에 한 사람으로서 이렇게 훈련받으면서 훈련을 잘 마쳤다고 한다면 또 선지자가 되어서 이스라엘 민족의 영적인 부흥을 위해서 헌신할 수도 있었던 한 사람이었을 거라고 생각이 되는데요. 그런데 그렇게 훈련받아서 잘 배출이 되어서 그렇게 이스라엘 민족을 위한 영적인 부흥을 가져올 수도 있었던 한 선지 생도가 그 꿈을 펼치기도 전에, 아직 그 선지자로서의 사명을 시작하기도 전에 선지 생도 시절에 안타깝게 죽음을 당하고 말았다고 하는 것을 우리가 한번 살펴보았으면 좋겠습니다. 왜 하나님께서는 이 선지 생도의 목숨을 거두어 가신 것일까요? 그 이유가 무엇이라고 생각하십니까?

지금 이 선지 생도가 잘 훈련받아서 잘 배출이 되고 선지자로서 사역을 할 수 있었다고 한다면 엄청난 영적인 유익이 있을 수 있었을 텐데, 왜 이 예비 선지자는, 이 선지 생도는 훈련받는 도중에 죽음을 맞이하게 된 것일까요? 혹시 그 이유를 짐작하실 수 있겠습니까? 잘 이해하기가 어렵습니다. 하지만 우리가 분명하게 바라보아야 할 것이 있다면 이렇게 우리가 이해하지 못하는 일들이 우리가 사는 이 세상 가운데서 종종 발생하고 있다고 하는 사실입니다. 제가 신학교에 가서 공부하고 할 때도 역시 마찬가지였습니다. 지금으로부터 약 40년 전에 제가 목사가 되기 위해서 목사 후보생으로서 신학교에서 공부를 하고 있었던 시절이 있었는데요. 벌써 40년 전입니다.

그때 공부하고 있었는데 그때 한 300여 명의 신학생들이 있었는데 우리 같이 신학교에 입학한 동기 중에 저는 군대도 안 가고 계속해서 공부하고 있는 아주 젊은 신학도였었는데요. 같이 들어온 학생 중에 한 명이 누가 있었냐면 50대의 학생이 한 명 있었습니다. 몇 명 있었는데 장로님으로 사역하던 분이 나중에 소명을 확인하고서 이제 목회자가 되기 위해 신학교에 들어와 공부를 하게 된 분이 계셨었습니다. 정말 그분이 열심히 공부하셨어요. 늦게나마 목회자가 되겠다고 하면서 헌신했기 때문에 정말 열정적으로 그렇게 공부하시던 분이었는데 갑자기 소천하셨습니다. 교수님들이 내준 그 숙제들을 하느라고 정말 밤새도록 열심히 공부를 하다가 갑자기 소천하고 만 것이죠. 교수님들이 너무 충격을 받아서 그 다음부터는 숙제를 좀 적게 내주게 되었었는데요.

정말 주를 위해서 사역하겠다고 들어와서 열심히 그렇게 공부하고 계셨던 분인데 그 꿈을 이루기도 전에, 목사 안수를 받기도 전에 신학교 시절에 갑자기 소천하는 그런 일들이 실제로 일어나고 있는 것이죠. 이런 일만이 아닙니다. 수많은 그런 많은 사람들이 갑자기 소천하게 되는 그런 경우들을 경험하게 되는 것이죠. 예전에 중국에서 사역을 아주 잘하시던 차영규 선교사님이라고 하는 분이 계셨습니다. 그분은 미국과 중국이 제대로 수교를 맺기도 전인 그 시절부터 중국에 가서 복음을 전해야 되겠다고 하는 그 소망을 가지고 중국에 들어가서 베이징 대학에서 공부도 하면서 그렇게 열정적으로 중국에서 사역을 했던 분인데요. 그분과 제가 연관이 되어 있어서 제가 돕기도 하고 가서 가르치기도 하고 하면서 중국 사역을 많이 도와준 그런 분인데, 정말 열정적으로 활동하던 그 선교사님이 어느 날 갑자기 운전하고 가시다가 소천하셨다는, 심장마비로 소천하셨다는 그런 연락을 받게 되었습니다.

정말 열정적으로 중국 선교를 정말 잘하셨던 분이고 지금은 그분의 사모님이 그리고 자녀들이 중국 선교에 가담하게 되어서 그 뒤를 이어가고 있기는 하지만, 그러나 그 당시로서는 얼마나 참 충격적이고 얼마나 안타까운 소식이었는지 몰라요. 그분이 정말 사역을 잘 준비하고 지금까지 사역을 잘해왔고 그분이 계속해서 10년, 20년, 30년 계속한다고 한다면 더 많은 열매를 맺을 수도 있는 것이 너무나도 분명해 보였는데, 어느 날 갑자기 그렇게 소천하시는 이야기를 듣게 되면서 우리들의 마음 가운데 질문이 떠오르게 되는 것이죠. 이 세상에서 발생하는 모든 일들이 우연하게 일어나는 일이 아니라 하나님의 섭리와 계획 가운데 하나님께서 모든 것을 허락하시는 가운데 일어나는 것이라고 한다면, 왜 하나님께서 이런 훌륭한 자원들을, 앞으로 사용하면 더 큰 일들을 할 수 있는 그런 분들을 하나님께서는 왜 갑자기 불러가시는가 우리가 대답하기가 어렵고 이해하기가 어렵습니다.

우리는 이 세상에서 일어나는 모든 일들이 왜 그렇게 일어나는가에 대해서 제대로 파악하기가 어렵습니다. 우리의 작은 머리로는 하나님의 오묘하신 섭리와 계획을 충분히 다 이해하기가 어려운 것이죠. 왜 이 세상에서는 히틀러와 같은 그런 독재자들이, 사악한 인간들이 판을 치고 있는지, 그래서 온 세상 사람들을 고통으로 몰아넣고 있는지, 왜 하나님께서는 그것을 방치하고 계시는 것처럼 보이는지 우리의 머리로 이해하려고 해도 제대로 이해가 되지 않는 것이죠. 잘 이해하려고 해도 이해가 되지 않는 것인데 우리는 언제 알게 될 수 있을 것인가… 이 세상에서 사는 동안에 우리가 이 세상의 모든 문제들을 다 알기는 어렵습니다. 마지막 날 우리가 하나님 앞에 서게 되는 그날, 그때서야 비로소 우리가 알게 될 것이라고 생각할 수가 있겠는데요. 고린도전서 13장 12절의 말씀에 이렇게 기록하고 있습니다.

“우리가 지금은 거울로 보는 것 같이 희미하나 그 때에는 얼굴과 얼굴을 대하여 볼 것이요 지금은 내가 부분적으로 아나 그 때에는 주께서 나를 아신 것 같이 내가 온전히 알리라” 지금으로부터 2천 년 전 거울이 선명하지 못하던 시절에 그 거울을 보는 것처럼 희미하게 보이는, 그 거울로 보는 것 같이 지금은 희미하나 그때에는 우리가 하나님 앞에 서게 되는 그때에는 얼굴과 얼굴을 대하여 볼 것이요. 오늘 우리들은 살아가면서 정말 많은 질문들을 가지고 살아갑니다. 왜 지금 이 순간에 이런 일들이 발생하며 왜 갑작스럽게 이런 어려운 일들이 발생하고, 정말 하나님께서 이 사람을 살려두셨다고 한다면 훨씬 더 유용할 텐데 훨씬 더 좋았을 텐데 왜 이런 일들이 일어나게 하는가 우리가 이해하지 못하는 경우가 많이 있는데요. 하지만 우리가 이 순간에 기억해야 할 것이 있다면 그 하나님의 오묘하신 섭리 앞에서 우리는 잠잠해야 한다고 하는 사실입니다.

우리의 작은 머리로는 다 이해할 수 없기 때문에 하나님의 그 오묘하신 섭리 앞에서 우리가 이해하지 못하지만 우리의 생각보다 하나님의 생각이 훨씬 더 옳다고 하는 사실을 인정하면서, 너무 과도하게 슬퍼하거나 너무 분노하는 것이 아니라, 너무 괴로워하는 것이 아니라 우리가 이해하지 못해도… 나는 알 수 없어요. 오직 내가 가는 길을 주께서 아시나니 내가 나의 그 앞길을 알지 못하지만, 우리 주변에서 일어나는 일이 왜 일어나는지 모르지만, 그러나 내가 가는 길을 오직 주께서 아시나니 그가 나를 단련하신 후에는 내가 정금같이 나오리라고 하는 그런 믿음의 고백이 오늘 우리들의 삶 가운데 있어야 될 줄로 믿습니다.

우리의 생각에는 이것이 옳아 보이지만 우리의 생각과는 정반대로 흘러가는 이 세상의 모습을 보면서 괴로워할 것이 아니라, 내 생각보다 하나님의 생각이 옳고 우리의 판단보다 하나님의 판단이 더 옳으며 나를 나보다 더 잘 아시는 그 하나님의 오묘하신 판단과 계획 앞에서 잠잠하게 서 있어야 될 필요가 있을 것이라고 믿습니다. 우리 꼬마 아이의 마음에서는 우리 엄마가 왜 나를 그 무서운 치과로 데려가는지 꼬마 아이의 머리로서는 도무지 이해할 수 없어요. 왜 엄마가 내가 먹기 싫다고 하는 그 약을 억지로 먹이는지 내 작은 머리로는 이해할 수 없지만, 그러나 엄마가 나를 사랑한다고 하는 사실을 안다고 하면 그런 상황 가운데서도 엄마를 신뢰하기 때문에 엄마의 손을 붙들고 치과에 들어갈 수밖에 없는 것처럼, 그 약을 먹어야 하는 것처럼 오늘 저와 여러분들이 하나님을 신뢰하는 가운데 하나님의 뜻이 이루어지이다 고백하며 잠잠히 하나님의 존전 앞에 설 수 있는 우리 모두가 다 될 수 있기를 주님의 이름으로 축원합니다.

그런데 한 가지 더 깊이 생각해야 할 것이 있다면 사실 우리가 살아 있는 것이 당연한 게 아니라고 하는 사실입니다. 우리는 살아있는 것이 당연하다고 생각하지만 사실 우리가 살아있는 것이 당연한 것이 아니라 죽는 것이 당연한 것입니다. 왜 그런가요? 죄의 삯은 사망이기 때문인 것이죠. 우리는 살아있는 게 당연한 것이 아니라 하나님 앞에서 죄를 짓고 악한 심성을 가지고 늘 하나님의 뜻을 배반하고 있는 우리들은 살아있는 것이 아니라 죽는 것이 당연하다고 이야기할 것이고, 지금 우리가 살아있는 것은 사실 당연한 게 아니라 하나님의 은혜로 사는 것이라고 하는 것을 기억해야 하는 것입니다. 우리는 교회에서 주차장을 우리 주민들에게 개방해서 우리 주민들이 우리 교회 주차장에 마음껏 세울 수 있도록 지금 배려해 주고 있는데요. 너무나도 우리 동네에 있는 수많은 주민들이 편의를 얻고 있습니다. 그런데 만일 사정이 생겨서 우리가 주차장을 더 이상 무료로 개방할 수 없다고 하는 그런 판단을 내려야 할 때가 다가올 수도 있을 것입니다. 이제는 더 이상 무료 이용을 할 수 없고 이제는 개방하지 못한다고 만일 이 앞에 공고문을 붙이게 된다면 우리 동네 분들이 어떻게 생각하실까요?

그 공고를 보는 순간 “지금까지 우리가 공짜로 무료로 이 주차장을 사용할 수 있도록 몇 년 동안 사용할 수 있게 해 주셔서 너무나도 교회에 감사합니다. 그동안 너무나도 고마웠습니다”라고 하는 그런 생각이 들까요? 아니면 “교회가 왜 이렇게 매정하냐, 왜 주차장을 개방하지 않는다고 이런 결정을 하냐” 하면서 불만이 생기게 될까요? 아마 후자일 가능성이 많을 것 같아서 굉장히 두렵습니다. 나중에 그럴 때가 다가올 거라고 생각이 드는데요. 그런데 무엇이 당연한 거였을까요? 안 빌려주는 게 원래 당연한 거였던 거예요. 개방을 안 하는 게 원래 당연한 거예요. 하지만 그동안 사용할 수 있게 해주었던 것에 대해서 감사하는 게 사실은 정당한 것이죠. 그런데 우리의 삶이라고 하는 것도 무엇인가, 내 삶이 무엇인가… 살아있는 게 당연한 게 아니라 지금 내가 숨 쉬고 지금 내가 누리고 있는 그 모든 것들이 당연한 게 아니라 하나님의 은혜요 하나님의 너그러우신 축복이었다고 하는 사실을 오늘 우리가 기억하면서, 오늘 우리가 있는 이 한순간 이 시간이 그냥 허투루 지나가는 것이 아니라 하나님의 은혜요 축복이었다고 하는 사실을 날마다 날마다 기억해야 될 줄로 믿습니다.

그 성도의 문제는 그 선지 생도에 남겨진 유족들이었죠. 이 선지 생도의 가정 가운데 빚이 너무나도 많이 남아 있는데 이제 과부가 되어 버리고 어린 두 아들들은 그 돈을 갚을 만한 능력이 없이 아버지가 사라져 버린 그런 상황 가운데 남게 되어 버린 것입니다. 채권자가 다가와서 돈을 갚으라고 압박을 하고 있는 것이죠. 만일 돈을 갚지 못한다면 당신의 자녀들을 우리 종으로 삼아 가겠다고, 당신들의 아들, 당신의 아들을 내게 종으로 넘겨서 그것으로라도 빚을 갚으라고 압박하고 있는 그런 상황 가운데 내던져지게 되었다는 게 지금 이 가정의 문제였었습니다. 그런데 이 문제를 이 여인이 해결할 수 있는가… 과부가 되어 버린 이 여인이 그 문제를 해결할 수 있는가, 해결할 수 없는 그런 상황 가운데 있었는데 이 여인이 엘리사 선지자에게 와서 상황을 이야기하고 울부짖었습니다. “선지자님 내 남편은 죽어버렸고 빚에 쪼들려서 우리 아이들을 종으로 데려가겠다고 압박을 당하고 있는 상황입니다.” 내 상황, 내 힘으로 해결할 수 없었던 그때 이 여인은 선지자에게 와서 울부짖었는데요.

구약 시대의 관점으로 본다면 이 여인이 하나님께 울부짖은 것과 마찬가지입니다. 이 당시에는 선지자들을 통해 하나님의 뜻이 계시되고 선지자를 통해, 예언자들을 통해 하나님께 하소연하고 있었던 것이기 때문에 이 여인이 이 선지자 앞에 나왔다는 것은 바로 하나님 앞에 하소연하고 있는 것과 마찬가지였던 상황이었을 것입니다. 그때 놀랍게도 오늘 우리가 이 성경 말씀을 읽은 것처럼 놀랍게도 엘리사 선지자는 놀라운 기적으로서 이 여인의 문제를 해결해 주었습니다. 아주 놀라운 방법이었습니다. “그릇을 빌리라.” 그릇을 빌려서 그래서 남아 있던 그 기름을 따르라. 그래서 그 기름이 많아지게 되었을 때 그것을 팔아 빚을 갚고 그리고 더 남은 것으로 생활을 하게 하라고 하면서 문제를 해결해 주었다고 하는 이야기가 오늘 본문의 이야기입니다. 그런데 이 문제를 해결해 줄 때 이 모습을 자세히 살펴보면 엘리사 선지자가 이 과부에게 물었습니다. 뭐라고 물었나요? “네 집에 무엇이 있느냐”라고 물었어요.

그리고 그 기름이 있다고 했을 때 그릇을 준비해서 그래서 기름을 따르라고 이야기했는데요. 왜 엘리사 선지자는, 왜 하나님은 이 여인에게 이런 질문을 던진 것이라고 생각할 수 있을까요? “네 집에 무엇이 있느냐”라고 질문을 던지신 이유가 무엇일까요? 그것은 이 여인에게뿐만 아니라 지금 같이 있는 선지 생도들에게 교훈을 주기 위한 것이라고 생각이 들었는데요. 하나님께서 만일 이 여인에게 은혜를 베푸신다면 어떻게 베푸실 수 있을까요? 그냥 짠 하고 문제를 해결할 수 있어요. 하나님은 전능하신 하나님이니까 그냥 모든 문제를 다 해결하려면 그냥 해결하실 수도 있는 그 하나님께서 놀랍게도 이 여인에게 네게 무엇이 있느냐를 물으시고 그 기름으로 그 문제를 해결하도록 만들어 주셨는데요. 그것은 그렇게 하신 이유가 있다고 생각이 듭니다.

그냥 해결하실 수도 있는 하나님께서 이렇게 물어보시는 이유가 있다고 생각이 드는데, 그것은 우리로 하여금 우리에게 무엇이 있는가를 보게 하기 위한 방법이었을 것이라고 생각이 듭니다. 놀랍게도 우리는 무엇을 봅니까? 우리는 없는 것을 봅니다. 대단한 능력이죠. 무엇을 보는 게 쉬운가요? 있는 걸 보는 게 쉽습니까, 없는 걸 보는 게 쉽습니까? 있는 걸 보는 게 쉽잖아요. 그런데 놀랍게도 그 어려운 걸 해냅니다. 있는 걸 안 보고 없는 걸 잘 봐요. 내게 무엇이 없구나, 없는 것만 봐요. 있는 게 있는데 있는 건 안 보고 없는 것만 보는 게 우리들의 모습인 것이죠.

그런데 우리가 봐야 될 것이 무엇인가… 엘리사 선지자가 물어보는 겁니다. “네게 무엇이 있느냐 네 집에 무엇이 남아 있느냐.” 기름 한 그릇이 남아 있다고 하는 것을 볼 수 있는 믿음의 눈이 필요한 거야. 그런데 이 여인이 이렇게 대답합니다. 열왕기하 4장 2절의 말씀에 “엘리사가 그에게 이르되 내가 너를 위하여 어떻게 하랴 네 집에 무엇이 있는지 내게 말하라 그가 이르되 계집종의 집에 기름 한 그릇 외에는 아무것도 없나이다” 이 여인의 마음 가운데도 역시 기름 한 그릇이 있다는 것을 본 것이 아니라, “기름 한 그릇을 빼놓고 아무것도 없습니다. 우리에게 남아 있는 게 없습니다. 우리가 할 수 있는 게 없습니다” 아무것도 없다고 이야기하고 있는 것이죠. 그런데 우리가 정작 바라봐야 될 것이 무엇인가… 기름 한 그릇이 있다는 걸 봐야 돼요. 오늘 우리가 이 이야기를 살펴보면서 오늘 우리들의 시각을 교정할 필요가 있습니다.

우리에게 무엇이 없느냐를 볼 게 아니라 우리에게 무엇이 남아 있는가를 보아야 하는 것이죠. 무엇이 남아 있습니까? 살아 있어요, 살아있어요. 우리에게 가족이 있어요. 남편이 있고 아내가 있고 우리의 아들이 있고 우리 딸이 있고 건강이 있고 기회가 있고… 못하는 것, 없는 것, 부족한 걸 볼 게 아니라 보이지 않는 걸 볼 게 아니라 있는 걸 볼 줄 아는 그 단순한 시각이 우리에게 필요한 것이죠. 우리에게 무엇이 있는가… 우리 주님께서는 머리 둘 곳조차 없다고 했는데 우리에게는 누울 곳도 있는 것이죠. 더구나 우리에게 무엇이 있는가… 그 무엇보다도 우리를 사랑하사 그 아들을 십자가에 내어주시기까지 사랑하신 우리 하나님이 우리 앞에 계시다고 하는 사실을 바라보아야 될 줄로 믿습니다. 예수님께서 보리떡 다섯 개와 물고기 두 마리로 사람들을 먹이실 때도 마찬가지였습니다. 제자들은 이야기를 합니다. “우리에겐 돈이 없습니다. 어디서 이 수많은 사람들을 먹일 수가 있겠습니까? 우리에게는 이백 데나리온이 부족합니다.” 없는 것을 봅니다. “우리는 이것을 할 수 있는 상황이 없습니다. 여기는 빈들입니다. 빵을 공급할 제과점도 없습니다. 식당도 없습니다.” 하지만 물고기 두 마리와 보리떡 다섯 개가 있는데 안드레도 그 말을 할 때 고백이 무엇이냐면 “이거 외에는 없습니다.” 하지만 주님께서는 그 보리떡 다섯 개와 물고기 두 마리를 가져오라, 그걸 가져오라. 엘리야 선지자도 역시 마찬가지인데요.

비가 오지 않아서 이스라엘 전체가 기근으로 인해서 아무것도 먹을 것이 없을 때 사르밧 과부의 집으로 가서 이야기합니다. 그때 그 여인의 대답이 무엇이냐면 “우리에게는 가루 한 움큼과 기름 조금밖에 없나이다.” 없는 것을 볼 게 아니라 주님께서는 어떤 하나님이신가… 그걸 가져오라, 그것으로 놀라운 일을 하고 계시는 거죠. 우리에게 만일 겨자씨만 한 믿음 하나가 있으면 그것으로 세상을 옮길 수도 있을 것이다, 이 산을 옮길 수도 있을 것이다 주님께서 말씀해 주고 계시는 것입니다. 그래서 오늘 하나님께서 우리에게 주셔서 아직도 내게 있는 것이 무엇인가를 보면서 감사할 수 있는 믿음의 능력을 얻을 수 있기를 바랍니다. 이것이 축복의 도구가 되는 것이죠. 기름 한 그릇이 있는데 그 기름 한 그릇이 어떤 그릇인가… 주님께서 이걸로 놀라운 역사를 이루실 것이다. 우리를 살리고 우리에게 힘을 주시고 우리에게 능력을 주실 그 기름 한 그릇이 여기에 있다고 하는 사실을 바라볼 수 있는 믿음의 눈이 오늘 우리에게 있어야 될 줄로 믿습니다.

놀라운 것은 주님께서 그것을 사용하셔서 우리로 하여금 놀라운 일들을 베풀어 주신 것입니다. 주님께서는 우리를 어떻게 바라보셨는가… 사실 주님께서 우리를 바라보신 방법도 마찬가지인데요. 주님께서는 우리를 바라보시면서 “아무것도 없구나” 판단하지 않았습니다. 늘 죄를 짓고 늘 하나님의 뜻과는 정반대의 길로 가고 원수를 향해서 마음의 문을 닫아버리고 그리고 아무런 반응도 보이지 않는 우리와 같은 존재들을 보면서 하나님께서는 우리를 어떻게 보셨는가… 저 구제불능의 인간들, 아무런 가치도 없는 인간들 하면서 우리를 쓰레기통에 쳐 넣어버리신 것이 아니라 우리 주님께서 우리를 어떻게 보하셨는가… 마치 밭에 감추인 보화처럼 보셨어요. 아무 가치가 없는 우리를 가장 값비싼 황금보다도 더 귀한 땅속에 감춰진 보화처럼 우리를 보시고, 우리를 얻기 위해서 주님께서는 모든 것을 다 팔아치우셔서, 우리를 얻기 위해서 하나밖에 없는 그 아들을 십자가에 내어주시기까지, 주님을 포기하시면서까지 우리를 얻기 원하셨던 그 하나님의 관점… 하나님은 우리를 어떻게 보셨는가… 쓰레기로 보신 것이 아니라 더러운 인생으로 보신 것이 아니라 너무나도 소중하기에 그 어떤 것을 포기하더라도 우리를 얻으시기를 원하셨던 그 하나님의 관점이 오늘 저와 여러분들에게 있었다고 하는 사실을 기억해 갈 수 있기를 주님의 이름으로 축원합니다.

엘리사 선지자는 그릇들을 다 빌리라고 해서 그래서 거기에 기름을 따르라고 했습니다. 문을 닫고 따르라… 이유를 사전에 이야기를 해줬나요? 안 해줬을까요? 이럴 줄 알았으면 그릇을 더 많이 빌려서 전 세계에 있는 모든 그릇을 다 빌려다가 기름을 채웠었더라면 더 좋았을 뻔했는데 아쉬울까요? 사실은 그러나 이 이야기는 그릇을 너무 조금 빌려서 조금밖에 못 얻었다고 하는 이야기를 말해주려고 하는 것이 아니라 주님께서는 이 여인에게 넘치는 은혜를 베풀어 주셨다고 하는 것에 초점이 있는 이야기입니다. 만일 종종 우리가 생각하듯이 이 여인이 그릇을 이만큼만 빌려왔는데 그만큼만 빌려오는 것이 아니라 전 세계에 있는 그릇을 다 빌려와서 그래서 재벌이 되고자 했다고 한다면 주님께서 재벌로 만들어 주셨을까요? 그럴 것 같지는 않습니다. 오병이어의 기적에서 이야기하고 있는 것처럼 주님께서는 모든 사람들을 다 배불리시고 그래서 오히려 남음이 있을 정도로 채워주셨다고 하는 사실을 강조하기 위한 이야기일 것인데요. 하나님께서는 이 연약한 이 가정을, 스스로의 힘과 능력으로 일어설 수 없는 이 가정을 주님께서 외면하지 않으셨고 부르짖는 이 여인의 기도에 응답하셔서 놀라운 은혜를 베풀어 주셨다고 하는 사실을 바라보아야 할 것입니다.

오늘날 우리들의 삶 가운데서도 하나님의 은혜가 필요한 것이 우리들의 인생입니다. 내 힘과 능력으로 모든 것을 다 헤쳐 나갈 수 있는 것이 아니라 때로는 우리는 감정적으로, 때로는 물질적으로, 때로는 이런 면 저런 면에서 우리는 이 여인과 같은 상황 가운데 들어갈 때가 얼마나 많은지 모릅니다. 하나님께서는 그런 순간에 우리가 울부짖고 기도할 때 그 옛날 엘리사 선지자를 통해서 기적을 보여주셨던 것처럼 오늘날에 똑같은 기적들을 행해 주실 수 있을까요? 그러실 수도 있지만 사실 이 당시에도 모든 사람들에게 이렇게 해준 것이 아니라 특별하게 이 가정에게 은혜를 베풀어 주셨는데, 그런데 이 이야기를 통해서 우리들을 향해서 들려주시는 교훈이 있는 겁니다. 그것은 무엇입니까? 하나님께서 이미 우리들에게 놀라운 은혜를 베풀어 주신 것이죠. 우리에게 있는 그 조그마한 것이 사실은 아무 가치가 없는 것이 아니라 하나님께서 이걸 통해 하나님의 은혜를 맛보아 깨닫게 해주는 놀랍고 소중한 선물이라고 하는 사실을 기억해야 될 줄로 믿습니다.

그냥 없는 것만 바라보고 남들과 비교해서 부족한 것만 바라보며 그리고 원망하고 절망하고 슬퍼하고 있는 것이 아니라, 사실은 하나님께서는 우리 가정에 주신 이 아이, 우리 가정에 주신 이 남편, 이 아내, 우리에게 주신 이 조그마한… 사람들이 보기에는 기름 한 접시 정도밖에 안 돼 보이는 이것이 사실은 이걸 통해서 하나님의 엄청나고 크고 놀라운 은혜를 베풀어 주시는 복의 통로요 도구가 될 수 있다고 하는 사실을 기억하면서 주님께 감사함으로 하나님 앞에 나아가고 “주님 은혜를 더해 주옵소서. 그 옛날 그 여인의 가정 가운데 기름을 채워주셔서 문제를 해결해 주셨던 것처럼 하나님께서 우리 가정 가운데서도 여기에 하나님의 은혜를 허락해 주옵소서. 주님과 함께 동행하는 가운데 승리하며 살게 해 주옵소서.” 기도하는 우리 모두가 되어야 될 줄로 믿습니다. 불평과 원망 가운데 없는 것만 바라보며 사는 인생이 아니라 하나님께서 내게 주신 것이 얼마나 큰 축복이고 얼마나 큰 은혜인지 늘 감사하며 기쁨으로 승리해 나가는 우리 모두가 다 될 수 있기를 주님의 이름으로 축원합니다.


What Do You Have in Your House? Rediscovering Grace in What Remains

Today, I want to share God’s lesson and grace as we examine a story from the time of Elisha. Who was the prophet Elisha? He was the prophet who succeeded Elijah and ministered in the Northern Kingdom of Israel. As we well know, throughout the history of the Northern Kingdom—a period ruled by 19 kings—almost every single king was wicked in the sight of God. Only one king, Jehu, received a somewhat positive evaluation. Yet, even Jehu was not a 100% good king, as he continued in the sins of Jeroboam. In fact, from its beginning to its final destruction, the Northern Kingdom of Israel was a kingdom that betrayed God under bad kings. Such a corrupt and wicked people they were.

However, God did not completely abandon the Northern Kingdom. What shows us that God did not fully give up on those corrupt, betraying people? We can see that fact in the truth that God constantly sent prophets to them. We can see that He urged the people of Israel to repent by sending prophet after prophet after prophet. Among the names of the prophets sent to Northern Israel were Elijah and Elisha; and we know well of prophets like Amos, Hosea, and Jonah who ministered there. Though less known, prophets like Ahijah, Jehu, and Micaiah also constantly worked in the land of Northern Israel.

God constantly sent prophets to request that the people of Northern Israel return to Him, and today we will look at a story from the time of one of those prophets, Elisha. Elisha ran a school of prophets and trained many young disciples. In today’s terms, just as a seminary trains pastoral candidates, Elisha gathered young prophets-in-training to raise them as ministers for the nation of Israel. Today’s story is about one of those many disciples who died, leaving his family in a dire and dangerous financial crisis. We will look at how the prophet Elisha performed a marvelous miracle for that household to rescue them from such a crisis.

The first point I want to focus on is the fact that a young prophet died. There is no detailed explanation, but since he was a disciple of the prophets, he must have been a man who volunteered for God’s work. As one of Elisha’s students, had he finished his training well, he could have become a prophet himself and dedicated his life to the spiritual revival of Israel. However, I want us to reflect on the fact that this young disciple—who could have brought spiritual revival after being sent out—died tragically during his time as a student, even before he could unfold that dream or begin his mission as a prophet. Why did God take this young disciple’s life? What do you think is the reason?

If this student had been well-trained and sent out to minister as a prophet, there could have been immense spiritual benefit. So why did this prospective prophet die during his training? Can you guess the reason? It is difficult to understand. However, one thing we must clearly observe is that such events, which we cannot understand, often occur in this world we live in. It was the same when I was studying in seminary. About 40 years ago, I was a young theological student studying in seminary as a pastoral candidate to become a minister. It has already been 40 years.

Back then, there were about 300 students. Among my classmates, I was a very young student who had continued studying without even going to the military yet. But among those who entered with me, there was one student in his 50s. There were a few like him—those who had served as elders and later confirmed their calling, entering seminary to become ministers. That man studied truly hard. Because he had dedicated himself to becoming a minister late in life, he was a person who studied with such passion. But he suddenly passed away. While studying hard all night to finish the assignments given by the professors, he suddenly passed away. The professors were so shocked that they started giving fewer assignments from then on.

He was someone who entered to minister for the Lord and was studying so diligently, yet he suddenly passed away during his seminary days before fulfilling that dream or receiving ordination. Such things actually happen. It isn’t just this one case. We experience many instances where people suddenly pass away. There was once a missionary named Cha Young-kyu who ministered very well in China. Even before the U.S. and China had formal diplomatic relations, he went to China with the hope of preaching the gospel, studying at Peking University and ministering with such passion. I was connected with him, helping him and going there to teach; he was someone I supported greatly in his Chinese ministry. But one day, I received news that this missionary, who was so passionately active, had suddenly passed away from a heart attack while driving.

He was someone who had prepared and carried out his ministry so well, and it seemed so clear that if he had continued for 10, 20, or 30 years, he would have produced even more fruit. His wife and children are now involved in the mission to China and are carrying on his legacy, but at the time, the news was incredibly shocking and regrettable. When we hear stories of such sudden passing, a question rises in our hearts: “If everything that happens in this world is not a coincidence but occurs within God’s providence and plan—if it happens while God allows everything—then why does God suddenly call back such excellent resources, those who could do even greater things if used further?” It is hard for us to answer or understand.

It is difficult for us to properly grasp why everything in this world happens the way it does. With our small minds, it is difficult to fully understand God’s mysterious providence and plan. We don’t understand why dictators and wicked men like Hitler prevail in this world, driving the whole world into suffering, or why it seems God is leaving it unattended. Even if we try to understand with our minds, it just doesn’t make sense. So when will we be able to know? It is difficult to know all the problems of this world while we live in it. I believe we will finally know on that day when we stand before God. 1 Corinthians 13:12 (ESV) records:

“For now we see in a mirror dimly, but then face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I have been fully known.”

Just as one saw dimly 2,000 years ago when mirrors were not clear, it is dim now; but then, when we stand before God, we will see face to face. We live our lives today with so many questions. We often don’t understand why things happen at this moment, why difficult things occur so suddenly, or why God allows these things when it seems so much more useful and better if He had kept a certain person alive. However, if there is one thing we must remember in this moment, it is the fact that we must be still before God’s mysterious providence.

Because we cannot understand everything with our small minds, we must admit that God’s thoughts are much more righteous than ours, even if we don’t understand His mysterious providence. Instead of being excessively sad, angry, or distressed, even if we don’t understand… I cannot know. But since the Lord knows the way that I take, even though I don’t know my path or why things happen around us, I believe that a confession of faith—”when he has tried me, I shall come out as gold”—must be in our lives today.

Instead of being distressed while looking at this world that flows contrary to our thoughts, we must believe that God’s thoughts are more righteous than ours, His judgment is more righteous than ours, and we need to stand quietly before the plan and mysterious judgment of that God who knows me better than I know myself. In a small child’s mind, they cannot understand at all why their mother takes them to that scary dentist. They cannot understand with their small mind why their mother forces them to take medicine they hate. But if they know their mother loves them, they have no choice but to trust her even in that situation, holding her hand as they enter the dentist’s office or taking that medicine. Likewise, I pray in the name of the Lord that we all can stand quietly in God’s presence, confessing “Thy will be done” while trusting Him.

One more thing to think deeply about is the fact that our being alive is not something to be taken for granted. We think it’s natural to be alive, but actually, it isn’t natural for us to be alive; it is natural for us to die. Why is that? It is because the wages of sin is death. It isn’t natural for us to be alive; rather, it would be natural for us—who sin before God, have wicked natures, and constantly betray His will—to die. We must remember that our being alive now is not a given, but we are living by God’s grace. Our church opens its parking lot to the residents so they can park there freely, and many neighbors are benefiting from this convenience. However, a time may come when we decide we can no longer open the parking lot for free. If we were to post a notice saying that free use is no longer available and we can no longer open it, what would the neighbors think?

The moment they see that notice, would they think, “I am so grateful to the church for allowing us to use this parking lot for free for several years. I was so thankful during that time”? Or would they feel dissatisfied, thinking, “Why is the church so heartless? Why did they decide not to open the parking lot?” I am very afraid because the latter is more likely. I believe a time like that will come. But what was truly “natural”? Not lending it out was originally what was natural. Not opening it was originally natural. Therefore, it is actually right to be thankful for being allowed to use it during that time. What is my life? Being alive isn’t a given; every breath I take and everything I enjoy today is not a given, but was God’s grace and His generous blessing. I believe we must daily remember that this moment and this time we have are not to be passed over lightly, but were God’s grace and blessing.

The problem for that saint was the family left behind by the disciple. This household was left with too much debt, and now she had become a widow with two young sons, left in a situation where they had no ability to pay that debt after the father disappeared. A creditor was coming and pressuring them to pay. The problem facing this family was that they were thrown into a situation where the creditor pressured her, saying if she couldn’t pay, he would take her sons as slaves to settle the debt. Could this woman solve this problem? She was in a situation where she couldn’t solve it as a widow, so she came to the prophet Elisha, told him the situation, and cried out: “Prophet, my husband has died, and I am being pressured by debt to the point where they want to take my children as slaves.” When she couldn’t solve the situation with her own strength, she came to the prophet and cried out.

From the Old Testament perspective, this is the same as the woman crying out to God. At that time, God’s will was revealed through prophets, and people appealed to God through prophets; therefore, the fact that this woman came before the prophet was the same as her appealing to God. Then, amazingly, just as we read in the scriptures today, the prophet Elisha solved this woman’s problem through a marvelous miracle. It was a very wonderful method. “Borrow vessels.” Borrow vessels and pour the oil that remained. The story in today’s text is that when the oil increased, he solved the problem by telling her to sell it, pay the debt, and live on the rest. But if you look closely at how this problem was solved, the prophet Elisha asked this widow: “What have you in the house?”

And when she said she had oil, he told her to prepare vessels and pour the oil. Why do you think the prophet Elisha—why do you think God—asked this woman such a question? I believe it was to give a lesson not only to this woman but also to the disciples who were there. If God were to bestow grace upon this woman, how could He do it? He could just solve the problem with a “Poof!” Since God is the Almighty God, if He wanted to solve all problems, He could just solve them. Yet, amazingly, He asked this woman what she had and made her solve the problem with that oil. I believe there is a reason He did that.

I believe there is a reason the God who could just solve it asked this question, and I think it was a method to make us see what we do have. Amazingly, what do we see? We see what we don’t have. That’s quite a talent, isn’t it? Which is easier to see: what you have or what you don’t have? Seeing what you have should be easier. Yet, amazingly, we achieve the difficult task. we don’t look at what we have; we look at what we lack. We only see what is missing. We have things, but our nature is not to see what is there and only see what is not.

But what must we see? The prophet Elisha asks, “What have you in the house? What remains in your house?” We need eyes of faith that can see that a jar of oil remains. We need to correct our vision today as we look at this story. We shouldn’t look at what we lack, but we must look at what remains with us. What remains? You are alive, you are alive! We have family. We have a husband, a wife, a son, a daughter, health, and opportunity… We don’t need to look at what we can’t do, what we don’t have, or what is lacking; we don’t need to look at the invisible, but we need that simple vision to see what is there. Our Lord said He had nowhere even to lay His head, yet we have a place to lie down. Moreover, what do we have? Above all, we must see the fact that our God, who loved us so much He gave His Son to the cross, is before us. It was the same when Jesus fed the people with five loaves and two fish. The disciples say, “We have no money. Where can we feed this many people? We are short two hundred denarii.” They see what they lack. “We have no situation to do this. This is a desolate field. There is no bakery to supply bread. No restaurant.” However, there are two fish and five loaves, yet even when Andrew mentions them, his confession is, “But what are they for so many?” But the Lord says, “Bring the five loaves and two fish here. Bring them to me.” It was the same for the prophet Elijah.

When all of Israel was in a famine because of no rain and there was nothing to eat, he went to the house of the widow of Zarephath. Her answer then was, “We have only a handful of flour and a little oil.” We shouldn’t look at what we lack; what kind of God is the Lord? He says, “Bring it here,” and He is doing marvelous things with it. The Lord is telling us that if we have faith even as a mustard seed, we can move the world—we can even move this mountain. Therefore, I hope you gain the spiritual strength to be thankful while seeing what God has given and what still remains with you. This becomes an instrument of blessing. There is a jar of oil, and what kind of jar is it? The Lord will perform a marvelous work with it. We must have eyes of faith today to see that here is the jar of oil that will save us, give us strength, and give us power.

The amazing thing is that the Lord used that to bestow marvelous things upon us. How did the Lord look at us? In fact, the way the Lord looked at us was the same. As the Lord looked at us, He didn’t judge us by saying, “There is nothing there.” Looking at beings like us—who constantly sin, walk the path opposite to God’s will, close our hearts to our enemies, and show no response—how did God see us? He didn’t throw us into the trash can, saying we are “hopeless people of no value.” How did our Lord see us? He saw us as a treasure hidden in a field. He saw us—who were worthless—as a treasure hidden in the ground, more precious than the most expensive gold. To obtain us, the Lord sold everything. To obtain us, the God who loved us so much He gave His only Son to the cross, even to the point of giving up Himself… how did God see us? He didn’t see us as trash or a filthy life; I pray in the name of the Lord that you can remember the fact that God’s perspective saw us as so precious that He desired to obtain us no matter what He had to give up.

The prophet Elisha told her to borrow all the vessels and pour the oil into them. He said, “Shut the door and pour.” Did he explain the reason beforehand? He probably didn’t. If she had known it would be like this, would she regret not borrowing more vessels from all over the world to fill them with oil? Actually, however, the focus of this story isn’t that she obtained only a little because she borrowed too few vessels, but that the Lord bestowed overflowing grace upon this woman. If this woman had tried to become a billionaire by borrowing every vessel in the world, as we often think, would the Lord have made her a billionaire? I don’t think so. Just as the miracle of the five loaves and two fish tells us, the point is to emphasize that the Lord fed everyone and filled them until there was even a surplus. We must see the fact that God did not ignore this weak household, which could not stand on its own strength, but answered the cry of this woman and bestowed marvelous grace.

In our lives today, our lives are also in need of God’s grace. We cannot navigate everything with our own strength and power; sometimes we are in a situation like this woman emotionally, materially, or in various other aspects. In such moments, when we cry out and pray, can God perform the same miracles today as He showed through the prophet Elisha of old? He could, but actually, even then, He didn’t do this for everyone, but bestowed grace specifically on this household. However, there is a lesson He is giving to us through this story. What is it? It is that God has already bestowed marvelous grace upon us. We must remember the fact that the small thing we have is not actually worthless, but it is a marvelous and precious gift that allows us to taste and realize God’s grace.

Instead of just looking at what we lack, comparing ourselves with others and seeing only what is missing, and then resenting, despairing, and being sad—actually, we must remember that this child God gave to our family, this husband, this wife, and this small thing given to us… though it looks like only a jar of oil to people, this can actually be a channel and instrument of blessing through which God bestows His immense, great, and marvelous grace. We must go before God with thanksgiving, saying, “Lord, add Your grace. Just as You filled the oil in that woman’s household in the past and solved the problem, Lord, grant Your grace here in our household as well. Let us live in victory while walking with the Lord.” I believe we must all pray this way. I pray in the name of the Lord that we all can become those who do not live looking only at what we lack with complaints and resentment, but who always give thanks and win with joy, realizing how great a blessing and grace God has given us.

Loading

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다