함께하는 생각

Welcome to This Honorable Ministry!


지난 월요일 목사 임직식에서 새로 목사로 임직받는 젊은 목회자와 악수례를 하면서 짧은 축하의 메시지를 전했다. “Welcome to this honorable ministry.”

지금까지 나는 “죽도록 충성하세요.”라는 메시지를 악수례 때 말해주곤 했었다. 사실 그 메시지가 내가 목사로 임직받을 때 선배 목회자들로부터 들었던 메시지였기 때문이다. 그 말은 늘 기억해야 할 메시지로 마음에 품고 있었다. 아무리 힘든 일이 있어도 주께로부터 받은 사명을 끝까지 감당해야 한다는 다짐은 늘 새롭게 되새겨야 한다.

하지만 나는 이번에 임직받는 초년생 목회자에게 새로운 인사말을 건넸다. “Welcome to this honorable ministry. (이 영광스러운 사역에 들어오게 된 것을 환영해요.)” 나는 이 목회 사역이 정말 기쁘고 행복하며 영광스럽다는 것을 들려주고 싶었다.

지금까지 나는 목회 사역을 하면서 그 영광을 경험했다. 복음에는 능력이 있기 때문이었다. 이혼 직전의 부부가 복음 때문에 회복된 경우가 많았고, 자녀와의 깨어진 관계가 회복되는 것을 지켜보았으며, 실망하고 낙망하던 사람들이 복음 때문에 다시 소망을 얻는 것을 보아왔다. 우리가 외롭지 않으며 하나님의 사랑을 받은 자녀들이라는 사실을 깨닫고 행복해하는 모습을 보아왔다. 이기적이고 탐욕적으로 살던 사람들이 변하여 너그럽고 인자한 사람이 되고, 분노와 화를 참지 못하던 사람들이 다른 사람들을 배려하고 약자들을 따뜻한 사랑으로 보듬는 것을 보아왔다. 죽음의 절망 가운데서도 예수 그리스도 안에서 부활의 소망을 붙드는 사람들을 보아왔다.

젊은 초년생 목회자에게 이것을 들려주고 싶었다. 이것이 우리의 땀과 수고의 보상이라는 것을 말해주고 싶었다. 목회는 힘들고 고통스러워도 억지로 참고 견뎌야만 하는 것이 아니라, 사실은 너무나도 큰 기쁨이 있는 것이기에 행복한 일이라는 것을 말이다.

안타깝게도 내게 “죽도록 충성하라”던 그분은 말년에 온갖 추태를 보였다. 그동안 억지로 참고 수고했던 것에 대한 보상을 이 세상의 물질에서 찾으려는 듯했다. 죽을 때까지 충성하지 못했다.

나는 물론이고, 새로이 목회의 길로 들어가는 젊은 목회자가 그 사역이 얼마나 소중하고 행복한 것인지를 매일 느끼길 소망한다. 그리고 나는 기대한다. 우리의 젊은 세대들 중에서 더 많은 사람이 이 영광의 사역에 헌신하게 되기를.


Welcome to This Honorable Ministry!

At the ordination service last Monday, I shook hands with a young minister being newly ordained and shared a brief message of celebration: “Welcome to this honorable ministry.”

Until now, I used to say, “Be faithful unto death” during the laying on of hands. In fact, that was the very message I received from my senior ministers when I was ordained. I have kept those words in my heart as a message to be remembered always. No matter how difficult things become, the resolve to fulfill the mission received from the Lord until the end must always be renewed.

However, I offered a new greeting to this beginning pastor: “Welcome to this honorable ministry.” I wanted him to hear that this ministry is truly joyful, happy, and glorious.

Throughout my ministry, I have experienced that glory firsthand. It is because there is power in the Gospel. I have seen many couples on the brink of divorce restored because of the Gospel; I have watched broken relationships between parents and children be healed; and I have seen those in despair and discouragement regain hope through the Gospel. I have witnessed people become happy as they realize they are not alone, but are children beloved by God. I have seen those who lived selfishly and greedily transform into generous and kind people, and those who could not contain their anger learn to consider others and embrace the weak with warm love. Even in the despair of death, I have seen people cling to the hope of the resurrection in Jesus Christ.

I wanted to tell this to the young, beginning minister. I wanted to say that this is the reward for our sweat and labor—that ministry is not something to be endured by force through pain and suffering, but is a source of happiness because it contains such immense joy.

Tragically, the one who told me to “be faithful unto death” showed all kinds of unseemly behavior in his later years. It was as if he sought the reward for his forced endurance and labor in the material things of this world. He failed to remain faithful until the end.

I hope that I, and every young minister entering this path, will feel every day how precious and happy this ministry is. And I look forward with expectation: that more people among our younger generation will dedicate themselves to this glorious ministry.

Loading

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다