메뉴 닫기

의에 주리고 목마른 자

참된 축복을 찾아서 (팔복강해 4)

이전 영상 – 온유한 자

다음 영상 – 긍휼히 여기는 자


우리 모두에게는 일종의 갈망이라고 하는 것이 있습니다. 사람들마다 그 갈망의 내용은 조금씩 다를 수 있겠지만, 사람들은 늘 갈망을 가지고 살아가고 있는데요. 우리들에게 이러한 갈망이 있는 이유가 무엇이겠습니까? 그것은 우리들에게 부족하기 때문에 그렇습니다. 우리들이 다 만족스럽고 하나도 부족함이 없다고 한다면 갈망이 생겨나지 않는 것이죠. 하지만 우리들의 인생이라고 하는 것은 늘 부족하기 마련이고 무엇인가 모자라기 마련이고, 뭔가 참 아쉬운 것들이 많이 있을 수밖에 없기 때문에 우리들의 마음 가운데는 갈망이 솟아오르게 되어 있는 것입니다. 그 부족함을 채우고 싶은 욕구가 바로 갈망이라고 할 수가 있겠습니다.

우리들의 몸에 수분이 부족하다면 물을 마시고 싶은 갈망이 생기게 됩니다. 만일 우리들의 몸에 영양이 부족하고 허기가 진다면 무엇인가를 먹고 싶은 욕구가 생겨나는 것은 당연한 것이죠. 그러니까 우리들에게 무엇인가 부족한 것이 있다면 그것을 채우려고 하는 욕구가 생겨나는 것은 어쩌면 자연스러운 현상이라고 할 수가 있겠습니다.

70, 80년대에 우리나라의 민주주의가 처절하게 짓밟혀 버렸을 때에 우리 젊은이들은 민주주의를 갈망하면서 이 나라의 민주주의가 이루어졌으면 좋겠다고 하는 그런 갈망을 가지고 살았습니다. 그때 불렀던 노래가 혹시 기억이 나시는지 모르겠습니다. 김광석이라고 하는 가수가 불렀던 노래인데요. “타는 목마름으로, 타는 목마름으로” 하면서 민주주의를 갈망했던 그런 세대가 있습니다. 그런 노래를 부르면서 이 나라의 민주주의가 왔으면 좋겠다고 하는 그런 갈망을 표현하기도 했었는데요.

아무튼 우리들에게 부족한 것이 물질적이든, 아니면 어떤 자유이든, 우리가 갈망하는, 우리가 원하는 것이 있는데 그 원하는 것이 채워지지 않게 되면 우리들의 마음 가운데는 자연스럽게 그것을 향한 갈망들이 생겨나게 될 것입니다. 어쩌면 인간에게 있어서 가장 기본적인 욕구가 있다면 식욕이라고 할 수가 있겠습니다. 한 끼만 굶어도, 아니 밥 먹는 시간이 조금만 늦어도 우리들은 먹고 싶은 욕구가 자꾸만 생겨나게 되어 있습니다.

그것뿐만이 아니죠. 우리 인간에게는 여러 가지 욕구들이 많이 있을 수밖에 없는데요. 수면욕이 있을 수 있습니다. 잠이 부족하면 잠을 자고 싶다는 그런 갈망이 생기는 것이고요. 사람들에게 있는 여러 가지 공통적인 욕구 가운데는 명예욕이 있어서 명예롭게 살고 싶다는 그런 욕망, 혹은 내가 무엇인가를 좀 다스리고 내 마음대로 해보고 싶다는 그런 권력에 대한 욕망, 또한 성적인 욕망과 물질에 대한 욕망, 그리고 우리의 삶이 안정감 있게 아무런 해를 받지 않고 안전하게 살고 싶다는 그런 안정감에 대한 욕구, 그리고 사람들로부터 용납을 받고 싶고 인정을 받고 싶어 하는 그런 욕구 등등 여러 가지 욕구들이 우리들에게 있을 수밖에 없는 것인데요.

이러한 갈망, 이러한 욕구라고 하는 것 자체는 사실 나쁜 것이 아닙니다. 이런 욕구와 갈망이 있기 때문에 우리들은 움직이게 되어 있습니다. 욕구가 없다면, 갈망이 없다면 우리는 움직이지 않습니다. 하지만 갈망이 있기 때문에 우리들은 움직이게 되어 있습니다. 우리 아이들이 학교에서 돌아오면서 문을 열자마자 “엄마, 먹을 게 없어?”라고 질문하기 시작합니다. 왜냐하면 배가 고프기 때문에 그렇습니다. 그래서 엄마가 무엇인가를 해주기를 바라는 것이고, 만약 아무것도 주지 않는다면 냉장고로 달려가서 문을 열게 되어 있습니다. 무엇인가 과자를 찾게 되어 있습니다. 왜냐하면 무엇인가를 먹고 싶다는 그 욕망이 가득하기 때문에, 그 아이의 행동이 그 욕망을 채우고자 하는 방식으로 움직이게 되어 있는 것이죠. 그래서 이 갈망이라고 하는 것, 욕구라고 하는 것이 우리를 움직이게 만드는 그런 근본적인 동기가 되고 있는 것입니다.

그런데 욕구가 없으면 움직이지 않는 겁니다. 행동하지 않게 되어 있는 겁니다. 그래서 욕구가 없는 사람에게, 갈망이 없는 사람에게 무엇인가를 하라고 하면 잘할 수가 없어요. 우리 아이들이 공부를 안 하는 이유가 뭘까요? 간단합니다. 공부를 해야 할 이유를 알지 못하기 때문에 그렇습니다. 공부에 대한 갈망이 없기 때문에 공부하지 않는 겁니다. 하지만 우리 아이들이 게임을 열심히 하는 이유가 무엇입니까? 그 게임을 하면서는 정말 그 게임을 잘해보고자 하는 갈망이 있기 때문에 그렇습니다. 내가 이걸 잘해보고 싶은 그런 욕망이 그 마음 가운데 있기 때문에 그 게임에 몰두하게 되어 있는 것입니다.

그런데 우리 부모님들이 그 아이들의 갈망을 일깨우지 않고 욕구를 창출해내지 않고 아이들에게 공부하라고 다그치면, 그것은 아무런 소용이 없을 뿐만 아니라 잔소리하는 것에 불과해서 전혀 쓸데없는 그런 갈등만 야기하는 것이 되어버리는 것이죠. 잔소리를 하면 공부를 하긴 해요. 왜냐하면 공부하고 싶은 욕구가 있어서 공부하는 것이 아니라, 저 잔소리를 듣기 싫다고 하는 그 잔소리에서부터 피하고 싶다는 욕구 때문에 공부를 하게는 되겠지만 아무런 효과는 별로 없을 겁니다.

저는 초등학교 다닐 때 그때 정말 열심히 공부를 했습니다. 초등학생 시절에 제가 왜 열심히 공부를 했냐면, 제 마음속 깊은 곳에 어떤 욕망이 있었냐면 같은 반에 있는 우리 반 아이보다 내가 점수가 더 잘 나왔으면 좋겠다는 그런 경쟁심리, 갈망이 있었어요. 그 아이가 어디 살았냐면 우리 옆집에 살았는데요. 제가 공부를 하다가 잠을 자려고 생각하면, “내가 지금 잠을 잘까?” 할 때, “내 친구는 지금 잠을 잘까? 지금도 공부를 하고 있을까?” 그게 궁금했어요. 그래서 옆집에 불이 켜졌는지 불이 꺼졌는지를 봤습니다. 그런데 옆집에 불이 켜져 있으면, 그 불이 왜 켜져 있는지는 모르겠지만 내 친구가 지금 공부하고 있을지도 모른다는 그 생각 때문에 제가 잠을 잘 수가 없었습니다. 그 아이가 불을 끄고 잠을 자는 것을 보고서야 그때서야 내가 안심하고서 잠을 잘 수가 있었는데, 제 마음 가운데 그 아이를 이기고 싶은 욕망, 갈망이 있었기 때문에 그 시절에는 그렇게 하루 한 시간이라도 더 공부하면서 열심히 공부하려고 하던 그런 마음이 있었는데, 그렇게 움직일 수 있었던 이유가 무엇이었는가? 제 마음 가운데 어떠한 갈망이 있었기 때문에 그렇습니다.

갈망이라고 하는 것 자체가 문제가 있는 것은 아니고 자연스러운 것이라고 할 수가 있겠는데요. 그런데 이 갈망이 우리들에게 문제가 되는 것은 우리가 아무리 갈망한다고 해서, 그리고 그것을 얻기 위해서 최선의 노력을 다한다고 해서 결코 그 갈망이 채워지지 않는다는 데 문제가 있습니다. 내가 갈망이 있어서 그 갈망을 채우기 위해서 노력을 하기는 하는데, 그 갈망이 채워지느냐 하면 채워지지 않는 것이죠. 일시적으로 채워지기도 하고 부분적으로 채워지기는 하겠지만, 완벽하게 해결되지 않는다는 것이 우리 인생의 문제입니다.

예를 들어서 물을 마시는 것을 보면 그렇습니다. 갈증이 나서 물을 마시면 갈증이 해소되는 것 같아요. 물을 마시면 괜찮은 것 같아요. 그런데 그것으로 완전히 해결이 되느냐 하면 완전히 해결되는 것이 아니에요. 또 갈증이 나는 거예요. 그래서 또 물을 마셔야 하는 거예요. 주님께서 말씀하시기를 **“이 물을 마시는 자마다 다시 목마르려니와”**라고 말씀해 주신 것처럼, 우리가 그 갈증을 해결하기 위해서 물을 마시지만 그 물이 우리의 갈증을 영원히 해결해 주는 것이 아니라 부분적으로만, 그리고 일시적으로만 해결해 주는 것이고 또다시 물을 마셔야만 한다는 것이 우리들의 문제입니다.

무더운 여름에 우리는 시원하기 위해서 아이스크림을 찾습니다. 아이스크림을 찾는 이유가 무엇입니까? 더우니까 찾는 것이죠. 그래서 우리가 찾아서 먹는 것이 무엇인가요? “월드콘”을 먹는다든지, “12시에 만나요, 부라보콘”을 먹는다든지, 그 콘을 먹게 되는데 처음 베어 물 때는 얼마나 만족감을 주는지 몰라요. 정말 시원하고 정말 달콤하고 그 더위를 날려버릴 것 같은 그 아이스크림을 먹으면서 정말 좋아요. 그런데 그것을 먹으면서 모든 것이 다 해결이 되느냐 하면 그렇지 않아요.

참 얄팍한 상술이 하나 있는데, 그 월드콘 맨 마지막 부분, 부라보콘 맨 마지막 부분에는 꼭 초콜릿이 들어 있어요. 그래서 그걸 먹게 되면 더 갈증이 나요. 더 갈증이 나고 다시 하나 더 먹어야만 될 것 같고, 문제를 해결해 주는 것 같은데 알고 보면 더 다른 것을 더 원하게 만드는 그런 미끼들이 그 안에 숨어 있는 것이죠. 이 세상의 갈망이라고 하는 것들이 다 이와 같은 것들입니다. 그것을 내가 해결해보려고 노력하지만, 그래서 일시적으로 해결될 수도 있고 부분적으로 해결이 되는 것 같지만, 그러나 완벽하게 해결될 수 없는 것이 이 세상의 그런 해결책이라고 할 수가 있겠습니다.

그래서 이사야 55장 1절, 2절 말씀에 보면 이렇게 헛된 것을 갈망하는 것에 대한 메시지를 주신 바가 있습니다. “오호라 너희 모든 목마른 자들아 물로 나아오라 돈 없는 자도 오라 너희는 와서 사 먹되 돈 없이 값없이 와서 포도주와 젖을 사라 너희가 어찌하여 양식 아닌 것을 위하여 은을 달아 주며 배부르게 하지 못할 것을 위하여 수고하느냐 내게 듣고 들을지어다 그리하면 너희가 좋은 것을 먹을 것이며 너희 자신들이 기름진 것으로 즐거움을 얻으리라.” 이 말씀의 의미가 무엇입니까? 이 세상의 모든 것들이 사실은 우리의 그 갈증들을 해결해 주고 우리의 허기진 것을 충족시켜주는 것이 아니라, 그럴 능력이 없다는 것이죠. 오히려 우리로 하여금 더 갈증이 나게 만들고 오히려 더 고통스럽게 만들고 우리를 더 힘들게 만드는 것밖에 없다는 것을 이야기해 주는 겁니다.

그래서 이런 갈증에 대한 근본적인 해결책이 무엇일까요? 먹어도 먹어도 또 배고프고 벌어도 벌어도 더 부족하고 명예를 취하고 권력을 취하고, 그 모든 것을 다 가진다고 하더라도 여전히 배고프고 여전히 더 힘들고 고통스러운 인생을 살아가는 이 문제들에 대한 해결책이 무엇이 있을까요?

불교식 해법이 있습니다. 불교식 해법이 무엇이냐면 갈망을 없애버리라고 하는 것이 불교식 해법입니다. 그 갈망이라고 하는 것이 우리를 행복하게 해주는 것이 아니라 오히려 더 우리를 고통스럽게 만드는 것이니까, 내가 욕심을 부리고 집착을 가지고 물질에 대한 집착, 명예에 대한 집착, 사랑에 대한 집착, 미련, 이런 모든 것들이 결국 우리를 고통스럽게 해버리는 것이니까, 불교적인 해법이 있다면 우리들의 욕심을 내려놓고 갈망을 비워버리고 집착을 비워버리고 우리들의 자아를 비워버려서, 정말 무아지경의 상태까지, 공허한 상태까지 우리들을 완전히 비워버린다면, 욕심을 없애버린다면 우리들의 문제가 해결될 것이라는 것이 불교식 해법입니다. 그래서 물질에 대한 욕심을 내려놓고 무소유로 살거나, 아니면 사람과의 그 모든 인간관계를 다 끊어버리고 출가해서 그냥 산속에서 나 혼자 도를 닦으면서 참선하며 살아가라고 하는 그런 출가의 방식을 통해서 문제들을 해결하라고 하는 것이 불교식 해법입니다. 그러면 마음의 평안을 얻을 것이라는 것이죠.

죄송한 말씀이지만 이러한 불교식 해법은 실현이 불가능한 목표일 뿐만 아니라 실현이 가능한 게 아니죠. 우리가 육체를 가지고 있는 한 배가 고프면 늘 배고픔이 생길 수밖에 없는 것이고, 목이 마르면 갈망이 생길 수밖에 없는 것이고, 우리가 육체를 가지고 있는 이상 그 갈망을 없앤다는 것 자체가 불가능한 것일 뿐만 아니라, 더 나아가서 이러한 해법은 아주 무서운 논리입니다. 내가 마음이 편하자고 자식들 내팽개쳐 버리고 출가해서 산속에서 혼자 도 닦고 있는 것이 과연 바람직한 것인가? 이 사회는 썩어 문드러져 가고 수많은 사람들이 고통을 당하고 있는데, 미련을 다 버리고 관심 다 꺼버리고 나 혼자 그냥 도인이 되어서 그냥 혼자 있는 것이 그것이 과연 바람직한 것인가? 우리는 심각하게 질문을 던져 보아야 할 것입니다.

그런데 오늘 팔복의 말씀 가운데 우리가 살펴보는 말씀은 오늘 저와 여러분들을 향해서 놀라운 말씀을 해주시고 계십니다. “의에 주리고 목마른 자는 복이 있나니 그들이 배부를 것임이요.” 이 세상의 물질을 추구하고 이 세상의 명예를 추구하고 이 세상에서의 만족을 추구하려고 하면 할수록 그것이 이루어지지 않을 뿐만 아니라 오히려 더 고통스럽게 만들고 더 배고프게 만들고 더 힘들게 만드는 것밖에 없는데, 우리로 하여금 만족하게 만들고 배부르게 만들 것이 있다는 거예요. 불교에서는 그것이 불가능하니까 그냥 갈망 자체를 없애버리라고 얘기하고 있는데, 주님께서 말씀해 주시는 것은 그 갈망을 없애버리는 것이 해답이 아니라, 잘못된 갈망이 아니라 참된 갈망을 하라. 이 세상에 배부르지 못하게 만들 것을 갈망할 게 아니라 정말 우리를 배부르게 할 것을 갈망하면 너희가 배부를 것이라고 말씀해주고 계십니다.

이사야 55장의 말씀과 아주 일맥상통하는 말씀이라고 할 수가 있겠습니다. 문제가 갈망 자체에 있는 것이 아니고 배부르게 못 할 것을 우리가 추구하고 엉뚱한 것을 갈망한 것이 잘못된 것이기 때문에, 우리가 배부르기 위해서는 어떻게 해야 하는가? 정말 우리를 배부르게 할 것을 찾아야 한다는 것입니다. 의에 주리고 목마른다면, 의를 갈망한다면, 배부르게 될 것이라는 것이 오늘 본문의 말씀입니다.

그렇다면 과연 의를 갈망한다는 것이 무엇일까요? 의에 주리고 목마르다는 이 말씀이 과연 무엇을 의미하는 말씀일까요? 보통 사람들은 의에 주리고 목마르다는 것을 이런 식으로 이해합니다. 즉 이 세상에 불의가 판치고 불의가 자행되는 그 모습을 바라본다면, 악이 권세를 잡고 있는 모습을 바라본다면 거기에 편승하거나 그것을 모른 척하고 있을 것이 아니라 그것을 바로잡으려는 것, 그것이야말로 의에 주리고 목마른 것이라고 이해하는 경향이 많이 있습니다.

예를 들어서 내가 회사에 입사했는데, 공무원이 되어서 정부의 일을 하게 되어 있는데, 거기서 일하고 있는 사람들이 회사의 자금을 빼돌리거나 정부의 예산을 아주 잘못된 방식으로 사용하는 그런 모습들을 보았을 때 그것을 참을 수가 없어서 신고하거나 바로잡으려는 노력이야말로 의에 주리고 목마른 것이라고, 그렇게 의로움을 추구하는 것이라고 이해하곤 합니다. 교회 내에서도 여러 가지 잘못된 것들을 바라본다면, 부조리가 있다면 그것을 그냥 못 본 척할 것이 아니라 그 문제를 바로잡기 위해 부단히 노력하고 정의를 위해 애쓰는 것이야말로 의에 주리고 목마른 것이라고 그렇게 이해하는 경향이 많이 있습니다.

하지만 예수님께서 의에 주리고 목마른 자가 복이 있다고 말씀하실 때 말씀하신 것은 그것을 의미하는 것이 아닙니다. 물론 오해하지 마십시오. 그런 상황 가운데서 모른 척해도 괜찮다, 무덤덤해도 괜찮다, 그냥 편승해도 된다고 말씀드리는 것은 아닙니다. 그런 상황이라면 정말 정의를 위해서 여러분들이 노력하는 것이 당연합니다. 회사에서든 정부 기관에서든 그 어떤 교회에서든 사회 어느 곳에서든 악이 득세하고 있고 정의가 짓밟히고 있다면, 성도로서 정말 정의를 위해서 힘쓰는 것은 당연한 것이고 잘못된 것이 아니고 우리가 반드시 해야 될 일이라고 말씀드리고 싶습니다.

하지만 오늘 본문에서 말씀하고 있는 의에 주리고 목마르다는 이야기는 그것을 이야기하는 것이 아닙니다. 의에 주리고 목마르다는 이 말씀을 우리가 이해하려면 마태복음 6장의 말씀을 이해할 필요가 있습니다. 특별히 마태복음 6장 후반부에 보면 예수님께서 몇 가지 말씀을 해주셨는데요. 예수님께서 우리가 살아가면서 “무엇을 먹을까? 무엇을 입을까?” 염려하지 말라고 말씀해 주셨습니다. 너희가 살면서 너희의 걱정이 무엇인가? 너희의 염려가 무엇인가? 뭘 먹고살지, 돈을 어떻게 벌지, 이 세상에서 어떻게 살아가야 되나? 그런 것 때문에 걱정하지 말라고 우리 주님께서 말씀해 주셨습니다.

왜 주님께서 그렇게 염려하지 말라고 말씀하십니까? 마태복음 6장 27절의 말씀에 보면 예수님께서 이렇게 말씀해 주셨습니다. “너희 중에 누가 염려함으로 그 키를 한 자라도 더할 수 있겠느냐?” 염려해 봤자 아무 소용이 없다는 말입니다. 여러분, 염려해가지고 문제가 해결된 적 있습니까? 없잖아요. 염려한다고 키가 자랍니까? 염려한다고 생명이 연장이 됩니까? 염려한다고 문제가 해결됩니까? 아무런 해결되지 않는 그런 염려를 하지 말라고, 주님께서 아무 도움이 되지 아니하니까 염려를 하지 말라고 말씀해 주셨습니다.

유대인으로서 나치 수용소에 갇혔으나 참 믿음을 지키면서 살았던 코리 텐 붐이라고 하는 여사가 있는데요. 코리 텐 붐 여사가 했던 말 중에 이런 말이 있습니다. “염려는 내일의 슬픔을 없애주지 않는다. 오직 오늘의 힘만 없앨 뿐이다.”라는 말을 했는데, 염려해 봤자 아무런 소용도 없는 그런 쓰잘데기 없는 염려를 하지 말라고 주님께서 말씀하신 겁니다.

뿐만 아니라 예수님께서 염려하지 말라고 말씀하시는 또 하나의 이유가 무엇입니까? 그것은 하나님께서 우리를 사랑하고 계시기 때문에 염려하지 말라는 겁니다. 공중에 나는 새도 하나님께서 먹이시고, 들에 핀 꽃도, 오늘 피었다가 아궁이에 던져지는 그 들풀도 하나님께서 정말 아름답게 먹이신다면, 그것보다도 훨씬 더 소중한 우리를, 하나님께서 그 아들을 십자가에 내어주시기까지 사랑하신 저와 여러분들을 하나님께서 돌보지 아니하시겠느냐? 하나님께서 가장 좋은 것으로 주시지 아니하겠느냐? 너희를 하나님께서 먹이시고 입히신다고 하는 그 사실을 기억하면서 두려워할 것이 아니라 하나님을 믿고 신뢰하고 감사함으로 살라고 하는 것이 주님께서 해주신 권고의 말씀이 마태복음 6장 하반부의 말씀 가운데 기록되어 있습니다.

그러면서 예수님께서 하신 말씀이 무슨 말씀이냐면 마태복음 6장 33절 말씀에 **“그런즉 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라”**라고 말씀해 주셨습니다. 우리가 살아가면서 우리가 추구해야 될 것, 우리가 갈망해야 될 것이 무엇인가? 예수님께서 하시는 말씀이 뭐냐면 먹을 것을 얻으려고, 이 세상의 물질을 얻으려고, 명예를 얻으려고, 우리를 배부르게 못 할 것을 위해서 그것을 갈망하며 살 것이 아니라, 우리가 갈망해야 될 것이 무엇인가, 우리가 추구하며 살아야 될 것이 무엇인가? 그것은 그의 나라와 그의 의를 추구하면서 살라고 말씀해 주셨어요.

여기서 “그”는 누구죠? 하나님의 나라를 구하고 살라, 하나님의 의를 추구하며 살라고 말씀해 주셨는데, 그때 나온 표현이 바로 ‘의’가 여기서 등장하는 것, 하나님의 나라와 하나님의 의를 구한다는 그 표현은 바로 갈망한다는 표현이고 주리고 목마르다는 그런 표현입니다. 그러니까 의에 주리고 목마른 자가 복이 있다는 그 말씀은 우리가 의를 갈망하고 의를 추구하고 의를 구하며 사는 것이 바로 의에 주리고 목마르다는 것과 같은 표현입니다.

그렇다면 도대체 그 하나님의 나라를 추구한다는 것, 하나님의 의를 추구한다는 것이 무슨 의미일까요? 하나님의 나라는 뭐고 하나님의 의는 뭡니까? 이 두 개가 다른 표현이 아니라 사실은 같은 표현의 이중적인 표현이라고 보시면 좋습니다. 우리가 성경의 그 말씀들을 읽으면서 여러 가지 표현들이 나오면 그것들이 여러 개의 다른 것들을 의미하는 것이 아니라 같은 내용을 다른 방식으로 여러 번 표현하는 경우가 많이 있는데 여기도 역시 마찬가지입니다. 하나님의 나라가 곧 하나님의 의인 것이고, 이것을 우리가 추구하면서 살아야 한다는 것인데, 하나님의 나라를 추구하는 것, 하나님의 의를 추구하는 것이 무엇이냐? 그것은 바로 하나님께서 우리를 다스려주시는 것을 갈망하는 것이죠. 하나님의 통치를 갈망하는 거예요.

하나님께서 의롭게 우리를 통치하시는 것이고요. 성경에서 의라고 하는 말이 어떤 뉘앙스를 가지고 있냐면, 하나님의 의라고 하는 것이 하나님과 우리 사이의 바른 관계, 영적인 바른 관계를 의미할 때 의라고 하는 말로 표현하고 있는 겁니다. 그러니까 이 말씀을 우리가 좀 더 쉽게 표현하자면, 우리가 이 세상에서 살아가는 가운데 우리를 배부르게 못 할 헛된 것들을 추구하며 살아가는 것이 아니라, 하나님의 은혜, 하나님의 통치를 갈망하면서 주님께서 우리들의 삶을 다스려주시고 주님께서 우리들의 마음을 장악해 주시고 우리가 하나님의 뜻에 순종하며 살아가는 그런 삶을 추구하면서 살아가는 것, 그것이 의에 주리고 목마르다는 그런 표현이 될 것입니다.

우리의 문제는 어디에서 오는 것입니까? 그것은 우리에게 참된 양식을 주시는 하나님에게서부터 멀리 떠나서 우리의 소망을 헛된 우상에게 두는 데서부터 우리의 문제가 발생합니다. 우리는 알게 모르게 하나님이 아닌 것들을 우리들의 하나님으로 모시면서 살아갑니다. 우리들의 우상으로 모시면서 살아갑니다. 예를 들자면 돈이 우리의 문제를 해결해 줄 것처럼 돈을 우상으로 섬기면서 살아갑니다. 우리 아이가 잘되는 것이 나를 행복하게 해줄 것이냐? 거기에 우리 아이를 우상으로 만들어 놓고 거기에 경배하면서 그 앞에 엎드리면서 살아갈 때가 많습니다.

그런데 그 우상들은 우리들에게 해답을 줍니까? 해결책을 주는 게 아니라 늘 배반해버려요. 저놈의 자식이 공부 좀 잘했으면 좋겠는데 공부를 못해요. 돈 좀 잘 벌었으면 좋겠는데 벌리는 게 아니라 더 손해만 봐요. 그게 우리의 문제란 말이에요. 이 세상 우상들이 가지고 있는 문제, 내가 예뻐 보이고 날씬해져서 사람들로부터 인정받고 싶은데 그게 안 되는 거예요. 돈을 많이 벌어서 떵떵거리고 싶은데 그게 안 되는 거예요. 수많은 사람들로부터 인정받고 싶고 박수받고 싶고 그래서 내 마음이 기분이 좋고 싶은데, 그런 우상을 추구할 때 그게 되느냐 하면 그게 안 되고 오히려 손가락질만 당하는 그런 삶을 살게 되는 배부르지 못하는 결과만 나오는 거예요.

그런데 그런 우상들이 아니라 하나님을 나의 하나님으로 모시고 하나님께서 우리들의 마음을 통치하시고 주님으로 인하여 만족하며 살려고 하는 그 마음이야말로 의를 추구하며 사는 삶이라고 믿습니다. 사랑하는 성도 여러분, 원하기는 우리 모두가 다 우리를 사랑하시고 우리에게 참된 만족을 주시는 주님 앞에 나아갈 수 있기를 주님의 이름으로 축원합니다. 주님의 뜻이 우리들의 마음을 장악하고 우리가 하나님의 뜻에 따라 순종하며 살아가는 그런 갈망이 있을 수 있기를 주님의 이름으로 축원합니다.

우리의 기도 제목이 무엇입니까? 주의 성령께서 우리들의 마음을 채워주옵소서. 이 세상의 헛된 욕망이 우리를 채우는 것이 아니라 주의 성령께서 저희들의 마음을 채워주셔서 우리들의 발걸음 하나하나를 인도하여 주옵소서. 그렇게 기도하며 나아가야 될 줄로 믿습니다. 하나님은 하나님을 찾는 자들을 외면하지 아니하시고 우리에게 은혜를 베풀어 주십니다. 하나님 앞에 나아가는 자에게 상을 주시는 하나님이시고 그 아들을 십자가에 내어주시기까지 사랑해 주신 그 하나님 앞에 나아가는 것밖에는 우리에게 소망이 없다는 사실을 기억해야 될 줄로 믿습니다.

이 세상의 모든 우상들은 우리에게 화려한 약속을 해주지만, 우리에게 약속했던 것들을 주는 것이 아니라 우리를 오히려 착취하고 우리를 더 허기지게 만드는 마약과 같은 그런 것들인데, 그 하나밖에 없는 아들을 우리를 위해 아낌없이 내어주신 하나님 앞에 나아가 주님의 품 안에 안길 때 그 안에서 참된 만족과 배부름과 행복이 있게 된다는 사실을 믿으면서 주님 앞에 나아갈 수 있기를 주님의 이름으로 축원합니다.

Beyond Empty Cravings: Pursuing the Kingdom That Fills the Soul

Every one of us has a certain kind of longing. While the content of that longing may vary slightly from person to person, people always live with some form of desire. Why do we have such longings? It is because we are lacking. If we were completely satisfied and lacked nothing at all, longing would not arise. However, because our lives are bound to be lacking, insufficient, and left with many regrets, longings are destined to spring up in our hearts. The desire to fill that lack is what we can call longing.

If our bodies lack moisture, a longing to drink water arises. If our bodies lack nutrition and we feel hunger, it is only natural that a desire to eat something springs up. Therefore, if we lack something, the emergence of a desire to fill it is a natural phenomenon.

In the 70s and 80s, when our nation’s democracy was ruthlessly trampled upon, our youth lived with a longing for democracy, wishing for it to be realized in this land. I don’t know if you remember the song sung back then. It was a song by the singer Kim Kwang-seok. There was a generation that longed for democracy, singing, “With a burning thirst, with a burning thirst.” By singing such songs, they expressed their longing for democracy to arrive in this country.

Whether what we lack is material or some form of freedom, we have things we desire, and if those desires are not met, longings for them will naturally arise in our hearts. Perhaps the most basic desire for a human being is the appetite for food. If we skip just one meal—no, even if the mealtime is just slightly delayed—the desire to eat constantly arises within us.

It isn’t just that. Humans inevitably have various desires. There is the desire for sleep; if we lack sleep, a longing to sleep arises. Among the various common desires of people, there is the desire for honor—the craving to live honorably—or the desire for power, wanting to govern something and have our own way. There are also sexual desires and the desire for material things, as well as the need for stability—wanting our lives to be stable and safe without harm. Additionally, there are needs such as the desire to be accepted and recognized by others.

These longings and desires themselves are not actually bad. Because these needs and longings exist, we move. Without desire, without longing, we do not move. But because longing exists, we are moved to action. As soon as our children return from school and open the door, they start asking, “Mom, is there anything to eat?” It is because they are hungry. Thus, they hope for the mother to provide something, and if she gives nothing, they run to the refrigerator and open the door. They look for some crackers. Because the desire to eat something is full within them, the child’s actions are moved in a way that seeks to fill that desire. Therefore, this longing and desire become the fundamental motivation that makes us move.

However, if there is no desire, one does not move. One does not act. Thus, if you tell someone without desire or longing to do something, they cannot do it well. Why is it that our children do not study? It is simple. It is because they do not know the reason why they should study. Because they have no longing for study, they do not study. But why do our children play games so diligently? It is because they have a longing to do well at that game while playing it. Because the desire to do well is in their hearts, they become immersed in that game.

But if our parents nag their children to study without awakening their longing or creating a desire, not only is it useless, but it amounts to mere nagging, causing nothing but unnecessary conflict. If you nag, they do study. However, they aren’t studying because they have a desire to study, but because of a desire to avoid the nagging they hate; thus, it won’t have much effect.

I studied very hard when I was in elementary school. The reason I studied hard as an elementary student was that deep in my heart, I had a certain desire—a competitive spirit and longing—to get better scores than a particular child in my class. Where did that child live? Right next door to us. When I thought about going to sleep while studying, I would wonder, “Should I sleep now?” then ask, “Is my friend sleeping now? Is he still studying?” I was curious. So I looked to see if the lights were on or off in the house next door. If the lights were on, though I didn’t know why they were on, I couldn’t sleep because of the thought that my friend might be studying. Only after seeing that child turn off the lights and go to sleep could I finally feel at ease and sleep. Because the desire and longing to beat that child was in my heart, I had a mind to study hard even for just one more hour a day. What was the reason I could move like that? It was because a certain longing was in my heart.

Longing itself is not a problem; it can be said to be natural. However, the problem with this longing is that no matter how much we long for something and put in our best effort to obtain it, that longing is never truly filled. I have a longing and I make an effort to fill it, but is it filled? It is not. It might be filled temporarily or partially, but the problem of our life is that it is never perfectly resolved.

Looking at the act of drinking water shows this. When you are thirsty and drink water, the thirst seems to be quenched. You seem to be okay after drinking. But is the problem completely resolved? It is not completely resolved. Thirst arises again. So you have to drink water again. Just as the Lord said, “Everyone who drinks of this water will be thirsty again,” we drink water to resolve that thirst, but that water does not resolve our thirst forever; it only resolves it partially and temporarily, and the problem for us is that we must drink water again.

In the sweltering summer, we look for ice cream to be cool. Why do we look for ice cream? Because it’s hot. So what do we find and eat? We eat a “World Cone” or a “Bravo Cone” (met at 12 o’clock); when we take the first bite of that cone, it gives such immense satisfaction. Eating that ice cream, which is so cool and sweet and seems like it will blow the heat away, feels truly good. But is everything resolved by eating it? It is not.

There is a rather shallow sales tactic: at the very last part of a World Cone or Bravo Cone, there is always chocolate. So when you eat that, it makes you thirstier. You feel thirstier and feel like you must eat another one; it seems to solve the problem, but if you look closely, bait that makes you want something else is hidden inside. All the longings of this world are like this. I try to resolve them, and thus they might be solved temporarily or seem to be solved partially, but the solution of this world is that it can never be perfectly resolved.

Therefore, in Isaiah 55:1–2 (ESV), a message was given regarding longing for such vain things:

“Come, everyone who thirsts, come to the waters; and he who has no money, come, buy and eat! Come, buy wine and milk without money and without price. Why do you spend your money for that which is not bread, and your labor for that which does not satisfy? Listen diligently to me, and eat what is good, and delight yourselves in rich food.” What is the meaning of this word? It is that all the things of this world actually lack the ability to resolve our thirst and satisfy our hunger. Rather, it tells us they do nothing but make us thirstier, more pained, and more exhausted.

So, what is the fundamental solution to this thirst? What is the solution to these problems where we are still hungry no matter how much we eat, still lacking no matter how much we earn, and still living a hungry, arduous, and painful life even after obtaining honor and power—even after having it all?

There is a Buddhist solution. The Buddhist solution is to get rid of longing. Since that longing does not make us happy but rather makes us more pained, since my greed, attachment—attachment to material things, honor, love, and lingering regrets—all ultimately make us suffer, the Buddhist solution is to lay down our greed, empty our longings, empty our attachments, and empty our egos. If we completely empty ourselves to the point of a trance-like state, a state of “Sunyata” (emptiness), and eliminate greed, our problems will be solved; that is the Buddhist solution. Thus, the Buddhist solution is to solve problems by laying down greed for material things and living with “non-possession,” or by cutting off all human relationships, leaving home, and living alone in the mountains practicing meditation and Zen. Then, one will obtain peace of mind.

I am sorry to say, but such a Buddhist solution is not only an unachievable goal, it is not actually possible. As long as we have a body, hunger will inevitably arise if we are starving, and longing will inevitably arise if we are thirsty. As long as we have a physical body, removing that longing is not only impossible, but further, this solution is a very frightening logic. Is it truly desirable to abandon one’s children for the sake of one’s own peace of mind, leave home, and meditate alone in the mountains? While this society is rotting away and numerous people are suffering, is it truly desirable to throw away all lingering feelings, turn off all concern, and be a Taoist alone? We must ask this question seriously.

However, the word we are examining in today’s Beatitudes is telling you and me something marvelous. “Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied.” The more you pursue the material things of this world, the honor of this world, and satisfaction in this world, not only is it not achieved, but it does nothing but make you more pained, hungrier, and more exhausted—yet, there is something that will make us satisfied and full. While Buddhism says it’s impossible and tells us to just get rid of longing itself, what the Lord is saying is that the answer is not getting rid of longing, but rather, do not have wrong longings, but have true longings. He is telling us: do not long for what will not satisfy you in this world, but if you long for what will truly satisfy you, you will be filled.

It can be said that this word is perfectly in line with the word of Isaiah 55. Since the problem is not in longing itself, but in our pursuit of what cannot satisfy and our longing for the wrong thing, what must we do to be full? We must find what will truly satisfy us. If we hunger and thirst for righteousness—if we long for righteousness—the word of today’s text is that we will be satisfied.

Then, what exactly does it mean to long for righteousness? What does this word about hungering and thirsting for righteousness actually mean? Most people understand hungering and thirsting for righteousness in this way: if they look at the sight of injustice prevailing and being committed in this world, or at the sight of evil holding power, they think that rather than joining in or ignoring it, trying to set it right is what it means to hunger and thirst for righteousness.

For example, if someone joins a company or becomes a civil servant to work for the government, and they see the people working there embezzling company funds or using the government budget in a very wrong way, they think that the effort to report it or set it right because they cannot stand it is what it means to hunger and thirst for righteousness—that this is the pursuit of righteousness. Even within the church, if they look at various wrong things, if there is corruption, they tend to understand that not pretending to be blind but striving tirelessly to correct the problem and struggling for justice is what it means to hunger and thirst for righteousness.

However, when Jesus said that those who hunger and thirst for righteousness are blessed, He did not mean that. Of course, do not misunderstand. I am not saying it is okay to pretend not to know, to be indifferent, or to just join in during such situations. In such situations, it is only natural for you to strive for justice. Whether in a company, a government agency, a church, or anywhere in society, if evil is prevailing and justice is being trampled, I want to say that it is natural for a believer to strive for justice; it is not wrong and it is something we must do.

However, the “hungering and thirsting for righteousness” spoken of in today’s text is not about that. To understand this word about hungering and thirsting for righteousness, we need to understand Matthew chapter 6. Specifically, toward the end of Matthew 6, Jesus said a few things. Jesus told us not to worry about what we shall eat or what we shall wear as we live. What is your worry as you live? What is your concern? How will I eat and live? How will I earn money? How should I live in this world? Our Lord told us not to worry about such things.

Why does the Lord tell us not to worry like that? In Matthew 6:27 (ESV), Jesus said: “And which of you by being anxious can add a single hour to his span of life?” It means worrying is of no use. Everyone, has there ever been a time when a problem was solved by worrying? There hasn’t been. Does height grow by worrying? Is life extended by worrying? Is a problem solved by worrying? Our Lord told us not to engage in such worry that solves nothing; He said do not worry because it is of no help.

There is a lady named Corrie ten Boom, a Dutch woman who was imprisoned in a Nazi concentration camp but lived maintaining true faith. Among the things Corrie ten Boom said is this: “Worry does not empty tomorrow of its sorrow, it empties today of its strength.” The Lord is saying not to engage in such useless worry that is of no avail.

Furthermore, what is another reason Jesus tells us not to worry? It is because God loves us, so do not worry. If God feeds the birds of the air, and if God beautifully feeds the flowers of the field—the grass of the field that is here today and tomorrow is thrown into the oven—then will He not take care of us who are far more precious than those, whom He loved even to the point of giving His Son to the cross? Will God not give us the best things? Remembering the fact that God feeds you and clothes you, the word of exhortation given by the Lord, recorded in the latter part of Matthew 6, is to live trusting, relying on God, and with gratitude rather than being afraid.

And then, the word Jesus spoke in Matthew 6:33 (ESV) is: “But seek first the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be added to you.” What is it that we should pursue as we live, what should we long for? Jesus says: do not live longing for food, the material things of this world, or honor—longing for that which will not satisfy us—but what is it we should long for, what should we live pursuing? He said live while pursuing His kingdom and His righteousness.

Who is “His” here? He said live seeking God’s kingdom and pursuing God’s righteousness. The expression “righteousness” appears there; seeking God’s kingdom and God’s righteousness is exactly the expression for “longing” and “hungering and thirsting.” Therefore, the word that those who hunger and thirst for righteousness are blessed means that longing for righteousness, pursuing righteousness, and seeking righteousness as we live is the same as hungering and thirsting for righteousness.

Then, what exactly does it mean to pursue God’s kingdom and to pursue God’s righteousness? What is God’s kingdom and what is God’s righteousness? It is good to see these two not as different expressions, but as a dual expression of the same thing. As we read the words of the Bible, when various expressions appear, they often do not mean several different things but express the same content in different ways multiple times; it is the same here. God’s kingdom is God’s righteousness, and this is what we must live pursuing. What is it to pursue God’s kingdom and God’s righteousness? It is longing for God to rule over us. It is longing for God’s reign.

It is God ruling over us righteously. In the Bible, the word “righteousness” carries a nuance where “God’s righteousness” is expressed when referring to the right relationship between God and us—a right spiritual relationship. Therefore, to express this word more simply, it means that as we live in this world, we do not live pursuing vain things that cannot satisfy us, but we live longing for God’s grace and God’s reign—pursuing a life where the Lord governs our lives, the Lord takes hold of our hearts, and we live obeying God’s will. That would be the expression for hungering and thirsting for righteousness.

Where do our problems come from? Our problems arise from wandering far away from God, who gives us true food, and placing our hope in vain idols. We unconsciously live serving things that are not God as our god. We live serving them as our idols. For example, we live serving money as an idol, as if money will solve our problems. We think our child doing well will make us happy, so we make our child an idol and live bowing and prostrating before them.

But do those idols give us answers? They don’t give a solution but always betray us. You want that child to study well, but they don’t. You want to earn money well, but you only see more loss instead of earning. That is our problem. The problem with the idols of this world: you want to look pretty and slim to be recognized by people, but it doesn’t happen. You want to live grandly by earning a lot of money, but it doesn’t happen. You want to be recognized and applauded by numerous people so your heart feels good, but when you pursue such idols, does it happen? It doesn’t, and you only end up living a life of being pointed at, a result that does not satisfy.

However, I believe that not such idols, but welcoming God as my God, having God rule over our hearts, and the heart that seeks to live satisfied because of the Lord, is exactly the life that pursues righteousness. Dear believers, I pray in the name of the Lord that we all may go before the Lord who loves us and gives us true satisfaction. I pray in the name of the Lord that there may be a longing for the Lord’s will to take hold of our hearts and for us to live in obedience to God’s will.

What is our prayer topic? May the Holy Spirit of the Lord fill our hearts. May the Holy Spirit fill our hearts so that vain desires of this world do not fill us, and may He lead our every footstep. I believe we must go forward praying in that way. God does not ignore those who seek Him, and He bestows grace upon us. I believe we must remember the fact that there is no hope for us other than going before the God who gives rewards to those who go before Him and who loved us even to the point of giving His Son to the cross.

All the idols of this world make brilliant promises to us, but they do not give what they promised; they are like drugs that actually exploit us and make us hungrier. Believing the fact that true satisfaction, fullness, and happiness exist within the embrace of God when we go before the God who gave His one and only Son for us without reservation, I pray in the name of the Lord that we may go before the Lord.

Loading

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다